Читаем Великолепная пара полностью

Ди подошла к черному креслу с высокой спинкой и скользнула – так изящно, как только могла, – на узкое сиденье. Его ножки из нержавеющей стали были примерно такой же толщины, как каблуки некоторых дизайнерских туфель Лотти, и Ди сомневалась, что кресло выдержит ее вес.

Комфорт явно был чуждым понятием для этого места.

Она поправила подол ситцевого платья, надетого поверх теплых легинсов, и аккуратно сложила руки на коленях.

От волнения в животе у нее запорхали бабочки, когда теплый воздух из вентиляционных отверстий стал обдувать ее плечи.

В голове всплыли воспоминания: она сидит на жесткой скамье на железнодорожной станции в крошечной индийской деревушке и ждет своих родителей, которые должны были встретить ее. В те дни не было мобильных телефонов, да ее родители и не воспользовались бы им, даже если бы могли; поэтому все, что ей оставалось, – это сидеть с багажом и подарками и ждать, и ждать, беспокоясь, что с ними что-то случилось. Так она сидела в душном и шумном дамском зале ожидания несколько долгих часов, пока начальник станции любезно не предложил позвонить на чайную плантацию.

Оказалось, что ее отец занимался проблемами одного из своих экспедиторов и забыл, что она должна была прилететь к ним из Лондона на Рождество и что они договорились, что встретят ее на ближайшей станции.

Работа всегда на первом месте.

Даже для тех, кто любил ее больше всего на свете.

С тех пор как они виделись в последний раз, прошло два года. Она не могла позволить себе авиабилеты, потому что нуждалась в каждом пенни для чайной, а после того, как родители вышли на пенсию, у них уже не получалось выкроить денег, чтобы прилететь повидать ее.

Но было бы здорово, если бы они могли присутствовать на фестивале чая в отеле «Бересфорд». Им все это показалось бы просто великолепным, и, вероятно, они были бы немного растеряны, но Ди обещала послать им фотографии и написать длинное письмо с подробным рассказом, как все прошло.

И разумеется, их бы впечатлил Шон Бересфорд. Наконец-то мужчина с правильным отношением к труду! Ее отцу это бы понравилось.

С такой внешностью и деньгами у Шона наверняка заранее расписаны все свидания со своей несомненно прекрасной девушкой.

Может быть, это даже она – там, за стойкой регистрации. Вся такая изысканная и ухоженная; привлекательная и яркая. Идеальный выбор для второго претендента на состояние семьи Бересфорд.

Шон, вероятно, будет удивлен, что Ди потрудилась найти информацию о нем в Интернете. Из познавательных соображений, конечно.

Количество светских сплетен, в которых так или иначе фигурировали его отец Том и брат Роб, поражало, но Шон? На фотографиях он в основном обменивался рукопожатиями с разными официальными лицами на церемонии открытия очередного отеля «Бересфорд».

Возможно, у него все же были какие-то скрытые таланты.

Ди высвободилась из своей стеганой куртки и взяла брошюру о спа-процедурах, предлагаемых в отеле. Она как раз пыталась представить себе ощущения от массажа горячими камнями самых неожиданных частей тела, когда почувствовала порыв холодного воздуха от главного входа и, поежившись в своем тонком платье, повернулась, чтобы посмотреть, кто в этом виноват.

Это был Шон.

Только не тот Шон, который сидел у нее на полу вчера вечером. Сегодня это была абсолютно другая версии Шона.

Он стоял прямо у входа, стряхивая капли дождя с длинного темно-синего плаща, такого же элегантного, как пальто, в котором был накануне. Она была в этом уверена, потому что, когда улыбающийся швейцар помогал своему боссу снять влажный плащ, она мельком увидела бледно-голубую шелковую подкладку в темно-синюю клетку. Очень стильно. Изысканно. Элегантно. И идеально подходило владельцу.

Лицо Шона раскраснелось от холодного ветра и дождя, и он откинул волосы назад правой рукой, как манекенщик на фотосессии. Капитан корабля. Властитель всего, что попадало в его поле зрения.

Он выглядел более значительным. Более собранным. Вчера вечером он вторгся в чайную и попал на чужую территорию со странными непривычными обычаями и порядками. Но здесь и сейчас все было по-другому. Это было его пространство. Его мир. Его владения.

Шон расправил плечи, взял портфель и направился к стойке регистрации. Дорогая темно-синяя ткань его великолепно скроенного делового костюма подчеркивала его широкую спину. Глядя на мускулистые ноги, угадывавшиеся под брюками, Ди нисколько бы не удивилась, узнав, что Шон регулярное занимается в спортзале, о котором она только что прочитала в журнале отеля.

Эта уверенная походка соответствовала его голосу: такая же твердая, неторопливая, с достоинством. Он знал, кто он, и ему это нравилось.

Второй сын и наследник.

Человек, которому никогда не понять, что значит платить работникам заработную плату из собственных сбережений и пенсионных накоплений.

Ди почувствовала комок в горле и перевела взгляд на то, что задумывалось как цветочная композиция на журнальном столике.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги