Читаем Великолепная Софи полностью

– Прошу тебя, успокойся, Сесилия! Подумай немного! Если твоя несчастная кузина поссорилась с Чарльзом, то его появление, скорее всего, принесет больше вреда, чем пользы. Но, полагаю, ты права в том, что нельзя пускать эти события на самотек. Иначе разразится такой скандал, о котором никто из нас не сможет вспоминать без отвращения. Мне даже страшно представить, как он скажется на дорогой леди Омберсли. Эту скверную девчонку надо спасти от нее самой.

– И Чарлбери! – вставила Сесилия, заламывая руки. – Во всем виновата моя глупость! Я должна ехать к ним немедленно!

– Я отправлюсь с тобой, – заявила мисс Рекстон исполненным сдержанного благородства тоном. – Позволь мне лишь написать письмо матери, пока ты будешь отдавать распоряжение заложить коляску твоего отца. Смею надеяться, кто-либо из слуг отнесет его на Брук-стрит ради меня. Я сообщу ей только, что осталась здесь провести с тобой вечер, и она не увидит в этом ничего особенного.

– Ты! – вскричала Сесилия, глядя на нее. – О нет, нет! То есть я хотела сказать, что это очень мило с твоей стороны, дорогая Евгения, но я бы предпочла поехать без тебя!

– Но ты же не можешь отправиться туда в одиночестве, – напомнила ей мисс Рекстон.

– Я возьму с собой служанку Софи. Но умоляю тебя, никому ни слова об этом!

– Моя дорогая Сесилия, надеюсь, ты не доверишься служанке? Это ведь то же самое, что рассказать обо всем городскому глашатаю! А если ты откажешься от моего общества, то я сочту себя обязанной сообщить обо всем леди Омберсли. Я считаю своим долгом поехать с тобой, и верю, что Чарльз одобрил бы мой поступок. Мое присутствие в Лейси-Мэнор придаст всему происходящему величие пристойности; потому что, как ты сама понимаешь, положение помолвленной женщины несколько отличается от положения незамужней девушки.

– О, я не знаю, что сказать! Как бы мне хотелось, чтобы ты не читала письмо Софи!

– Думаю, всем нам будет лучше оттого, что мне на глаза попалось это письмо, – с ласковой улыбкой заявила мисс Рекстон. – Позволь заметить, дорогая Сесилия, что ты едва ли в состоянии хладнокровно разрешить сложившуюся ситуацию. А сделать это необходимо! Итак, я еду с тобой или лучше обо всем рассказать твоей маме?

– Очень хорошо, поедем вместе! – с обидой вскричала Сесилия. – Хотя я не понимаю, для чего тебе это нужно, ведь я знаю, что ты ненавидишь Софи всей душой!

– Какими бы ни были мои чувства по отношению к твоей кузине, – с видом оскорбленной невинности заявила мисс Рекстон, – я не могу забыть своего христианского долга.

На щеках Сесилии запылал жаркий румянец. Она была мягкой и нежной девушкой, но эта ханжеская речь заставила ее язвительно воскликнуть:

– Что ж, от всего сердца надеюсь, что Софи выставит тебя на посмешище, как делала всегда с низменным успехом, и ты получишь по заслугам, Евгения, поскольку суешь нос туда, куда тебя не просят!

Но мисс Рекстон, зная, что настал ее звездный час, лишь снисходительно улыбнулась и посоветовала Сесилии подумать о том, что она скажет своей маме.

Сесилия с достоинством ответила, что она уже знает, что сказать, и направилась к двери. Но не успела она взяться за ручку, как та отворилась и на пороге вновь возник Дассет, на сей раз для того, чтобы сообщить о прибытии лорда Бромфорда, который желал с ней поговорить.

– Вы должны были сказать, что меня нет! – заявила Сесилия. – Я не могу сейчас принять лорда Бромфорда!

– Да, мисс, – согласился Дассет. – Но его светлость настаивает на том, чтобы увидеться или с вами, мисс, или с ее светлостью, а ее светлость занята с мисс Амабель и не желает, чтобы ее беспокоили. – Он неодобрительно откашлялся. – Должен заметить, что его светлость, зная о том, что мисс Софи уехала из города, очень желает выяснить, куда она направилась.

– Кто сказал ему, что мисс Софи уехала из города? – резко поинтересовалась Сесилия.

– Этого я не могу знать, мисс. Не получив каких-либо распоряжений, я не взял на себя смелость отрицать сей факт, когда его светлость изволил спросить у меня, правда ли это.

Сесилия метнула беспомощный взгляд на мисс Рекстон, которая сразу же взяла дело в свои умелые руки.

– Пригласите его светлость сюда! – сказала она.

Дассет поклонился и вышел.

– Евгения! Будь осторожна! Что ты намерена ему сказать?

Мисс Рекстон мрачно ответила:

– Это будет зависеть от обстоятельств. Мы не знаем, что ему известно, и не следует забывать о том, что он имеет к твоей кузине такой же интерес, как и любой из нас.

– Ничего подобного! – возразила Сесилия. – Софи никогда не выйдет за него!

– Она недвусмысленно продемонстрировала, что не заслуживает его преданности. Надеюсь, ей не придется благодарить Бога за то, что она сможет выйти хоть за кого-нибудь, кто рискнет сделать ей предложение.

Поскольку в эту минуту в комнату вошел лорд Бромфорд, Сесилия была избавлена от необходимости отвечать.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Grand Sophy - ru (версии)

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы