Читаем Великолепная западня полностью

Экс-детектив прибыл после ленча, и, что самое странное, первым человеком, с которым он увиделся, была миссис Бенхем. Он сказал ей о своей миссии – девушка знала это, – и они довольно весело разговаривали. Они медленно прохаживались перед домом, и мать больше походила на ту женщину, веселую и бодрую, какой была года два назад. Несколько слов из разговора Филлис уловила, но казалось, что они разговаривали о религии, а не о событиях последних дней. Эти фразы звучали так: «Оживление после смерти» и «Бессмертная душа» и тому подобное.

Глейстер вернулся в Краули-Коурт вечером, когда Декстер Бенхем настойчиво приглашал к себе детектива У Джорджа Бенхема был повторный приступ, и он лежал в своей спальне. Говорить ему было трудно, но и он был удивлен поведением ирландца, который заходил к нему в комнату. Подозрение относительно состояния Бенхема-младшего Гилмартин обсудил с доктором Фарауэем, с которым он имел длинный разговор перед визитом в Краули-Коурт. Декстер Бенхем и Глейстер считали Гилмартина хорошим малым и интересным собеседником.

Да, Филлис была разочарована в нем. Она спросила его, когда будет освобожден Ронни, но он уклончиво ускользнул от прямого ответа. Хуже того! Он засмеялся! Дело даже не в смехе! Мысленно она что-то связывала с отцом и зашла к нему в кабинет поговорить, но нервы Бенхема были напряжены. Он не захотел разговаривать с ней.

– Ради Бога, Филлис, пусть этот человек делает свое дело. Кроме того, он ведь не маг, не так ли? Так что не жди от него волшебства.

Сейчас, в шесть часов вечера, она сидела у окна в своей комнате и чувствовала злость на детектива. Он даже не делал вид, что думает о чем-то: гонял клюшкой мяч для гольфа. Филлис с полчаса наблюдала за ним. Потом прозвенел звонок к переодеванию. Но в этот вечер они решили не переодеваться к обеду из-за Гилмартина. Он был приглашен остаться у Бенхемов и не имел с собой вечернего платья. Поэтому девушка продолжала смотреть в окно. Она увидела, что Гилмартин взглянул на часы, поднял мяч и пошел, размахивая клюшкой.

Темнело быстро, и вскоре Филлис услышала отчетливый голос ирландца. Она выглянула в окно и увидела две фигуры, приближающиеся к дому. Даже в темноте она безошибочно узнала фигуру экс-суперинтенданта, а вторым человеком был… кто? Да… Да!

Филлис Бенхем бросилась из комнаты и подбежала к передней двери.

– О, Ронни! – воскликнула она. – Они отпустили тебя!

Маннеринг взял ее за руку. Гилмартин отступил в темноту.

– Да, дорогая, – услышал он, – они разрешили мне уйти, но могут снова арестовать меня. У них мало доказательств, но мистер Гил… Да где же он?

Свет фар приближающейся машины осветил ирландца, стоящего посреди двора. Машина остановилась, и из нее вышел Фарауэй с черным чемоданчиком в руке. Очевидно, у него было хорошее настроение.

– А, молодой человек! – весело сказал он. – Что это такое? Возвращение арестованного? Отлично!

Не обращая внимания на Гилмартина, он зашел в дом и поднялся в комнату Джорджа Бенхема.

Когда прозвенел звонок к обеду, Филлис с удивлением заметила, что ее мать тоже собирается обедать с ними, чего она не делала со дня убийства. За ней последовал Джордж Бенхем, уже вполне здоровый, и доктор.

– Фил, – сказал ей брат, – попроси Дорис поставить еще одну тарелку. Я пригласил доктора Фарауэя остаться на обед.

Вернувшись, Филлис увидела, что все собрались в холле, включая и Гилмартина. Она почувствовала, что обстановка напряженная, хотя внешне не было ничего необычного. Все оживленно разговаривали. Когда горничная объявила, что обед подан, все направились в столовую.

Обед, приготовленный миссис О’Халлоран, был похож на обычные обеды в подобных семьях. Разговор между девятью собравшимися велся урывками и бессвязно. Потом внимание собравшихся привлекла беседа между доктором Фарауэем и Гилмартином. Предметом ее был спиритизм.

– Конечно, вы католик, – говорил Фарауэй. – Скажите это.

– О нет, не только поэтому, – заметил Гилмартин. – Я считаю это обманом. Я знал одного человека – он был доминиканцем и членом Магического Круга, – который мог повторить любой феномен, какой мог сделать медиум. Я видел необычайные вещи.

– Что именно, мистер Гилмартин? – спросила миссис Бенхем.

– О, обычные трюки, которые происходят во время сеансов, – ответил Гилмартин. – Столовращение, конечно. Слышал стуки по столу. Фактически, я видел даже так называемую материализацию. Он показал мне, как я сам смог бы сделать это.

– Я согласен с Гилмартином, – сказал Глейстер. – Это обман чистейшей воды, и простой.

– Я не знаю, можно ли согласиться с этим, – вмешался Декстер Бенхем. – Как-то я читал одну книгу иезуита, кажется Патера Ферстона, и он допускает, что в спиритических сеансах возможны всякие вещи, но они имеют дьявольское происхождение, и в любом случае с ними опасно играть.

– Здесь я с вами согласен, – сказал доктор. – Как врач, я видел результаты увлечения оккультизмом.

– Возможно, но какая же может быть опасность при обмане? – удивилась Филлис Бенхем. – Покажите нам, как это делается, мистер Гилмартин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Прочие Детективы / Детективы