- Ты хочешь сказать, знаю ли я, что ты сватался к дочери Лавранса, сына Бьёргюльфа, в Йорюндгорде? - спросила фру Осхильд.
- Да, - сказал Эрленд, - я попросил ее руки самым благородным и честным образом, и Лавранс, сын Бьёргюльфа, отказал наотрез. Теперь, раз Кристин и я не хотим, чтобы нас принудили разлучиться, я не вижу другого выхода, как только увезти ее силой... Я... Я посылал соглядатая и долину и знаю, что мать ее должна была поехать в Сюндою к празднику святого Клёмента и остаться там на некоторое время, а Лавранс с другими мужчинами уехал на мыс в Рэумсдал, чтобы перевезти в Силь товары, закупленные на зиму.
Фру Осхильд помолчала немного.
- Этот выход, Эрленд, тебе бы лучше оставить, - сказала она. - И не думаю я, чтобы девушка последовала за тобою добровольно, а ты ведь не станешь применять насилие!
- Нет, она поедет. Мы много раз говорили с нею об этом, она сама просила меня, чтобы я увез ее.
- Как, Кристин?.. - воскликнула фру Осхильд. Потом засмеялась. - Но ты все же не надейся, что девушка поедет с тобою, когда ты явишься и захочешь поймать ее на слове.
- Поедет! - сказал Эрленд. - И вот я подумал, тетушка, не пошлешь ли ты кого-нибудь в Йорюндгорд и не пригласишь ли Кристин приехать погостить у тебя - так, на недельку, пока родителей нет дома? Тогда мы успели бы доехать до Хамара раньше, чем кто-нибудь заметит ее отсутствие! - объяснил он.
Фру Осхильд ответила, посмеиваясь:
- А ты подумал о том, что мне с Бьёрном придется отвечать, когда приедет Лавранс и потребует от нас отчета о своей дочери?
- Да, - сказал Эрленд. - Нас было четверо вооруженных людей, а девушка последовала за нами по доброй воле.
- Я не стану пособлять тебе в этом деле, - с жаром сказала фру Осхильд. - Лавранс был нашим верным другом в течение многих лет, и он и жена его - достойные люди, и я не хочу помогать обманывать их и бесчестить. Оставь в покое девушку, Эрленд! Не пора ли уже, чтобы твои родичи прослышали о других твоих подвигах, помимо разъездов взад и вперед через границу с похищенными женщинами?..
- Нам нужно поговорить об этом наедине, тетушка, - коротко сказал Эрленд.
Фру Осхильд взяла свечу, прошла в клеть и заперла за сотою дверь. Она села на ларь с мукой; Эрленд стоял, засунув руки за кушак, и смотрел на Осхильд сверху вниз.
- Ты можешь еще сказать Лаврансу, сыну Бьёргюльфа, что отец Ион в Гердарюде обвенчал нас перед тем, как мы поехали дальше, в Швецию, к фру Ингебьёрг, дочери Хокона.
- Так, - сказала фру Осхильд. - А ты уверен, что фру Ингебьёрг хорошо примет вас, когда вы явитесь к ней?
- Я говорил с нею в Тюнсберге[В Тюнсберге умер король Хокон V, отец Ингебьерг.], - сказал Эрленд. - Она приветствовала меня как дорогого родича и благодарила за то, что я предложил ей свою службу здесь или в Швеции. А Мюнан пообещал мне дать письмо к ней.
- Кроме того, тебе хорошо известно, - сказала фру Осхильд, - что если ты и найдешь священника, который обвенчает вас, то все же Кристин потеряет все права на наследство после смерти своего отца. И ее дети не будут твоими законными наследниками. И сомнительно, чтобы ее считали твоей законной женой!
- Может быть, здесь, в Норвегии! Это тоже одна из причин, почему я бегу в Швецию. Ее предок Лаврентиус Лагман, никогда может и не был женат на девице Бенгте, - ведь они так и не получили согласия ее брата. И все-таки ее считали женой...
- У них не было детей, - сказала фру Осхильд. - Неужели ты думаешь, что мои сыновья не протянут рук к наследству после тебя, если Кристин останется вдовою с детьми и можно будет оспаривать законность их рождения?
- Ты несправедлива к Мюнану, - сказал Эрленд. - Я мало знаю других твоих детей - у тебя есть причины осуждать их, это мне известно! Но Мюнан был всегда моим верным родичем - он очень бы хотел, чтобы я женился; он был моим сватом у Лавранса. Но, кроме того, я могу узаконить наших с нею детей и дать им свое имя...
- Этим самым ты заклеймить их мать названием любовницы, - сказала фру Осхильд. - Но я не могу понять, как такой тихий и скромный человек, как Ион, сын Хельге, решается навлечь на себя гнев епископа, незаконно повенчав тебя!
- Я исповедался перед ним этим летом, - глухо сказал Эрленд. - И тогда он обещал мне обвенчать - нас, если не будет другого выхода!
- Ах. так, - сказала фру Осхильд. - Тогда ты взял на душу тяжелый грех, Эрленд! Кристин хорошо жилось дома у отца с матерью; было решено, что ее выдадут замуж за прекрасного и достойного человека из хорошего рода.
- А Кристин сама рассказывала мне, - промолвил Эрленд, - будто ты говорила о том, что мы с ней вполне подошли бы друг к другу. И что Симон, сын Андреев, не муж для нее.
- Ах, я говорила, я говорила! - оборвала его тетка. - Мало ли что я говорила в свое время!.. Не могу я понять, как это ты так легко добился своего у Кристин! Вы ведь не могли так уж часто встречаться. И никогда бы я не поверила, что эту девушку легко покорить...