Читаем Венгры с перцем. Исторический путеводитель по друзьям и партнерам полностью

Арминиус Вамбери был одним из величайших авантюристов нового времени – под стать графу Сен-Жермену. Показательно, что различные источники называют его то венгерским националистом, то сионистом, то основателем идеи пантюркизма. Что интересно, в каждом из этих утверждений есть доля истины. Ну, а уж агентом английской разведки он был всенепременно. Ещё рассказывают о крепкой хватке, с которой стареющий Вамбери требовал у англичан пенсион – за многолетнюю тайную службу. Он даже собирался обнародовать или передать в руки противников Британии некие секретные документы… Шантаж подействовал, королевские фунты потекли на счёт Вамбери, и бумаги удовлетворённый профессор передал англичанам. Он был первым европейцем, не принявшим ислам, но допущенным к святыням «священной Бухары»! Всю жизнь искал прародину венгров – как рыцари ищут Грааль. Несколько десятилетий Вамбери профессорствовал в Будапештском университете, учил студентов восточным языкам.


Арминиус Вамбери


Вамбери не первым из венгров устремился на Восток в поисках мадьярских прародителей. Добрым словом нужно вспомнить и Шандора Чому Кёрёши (1784–1842), в своих поисках пешком дошедшего из родной Трансильвании до Индии и Тибета. Венгерский учёный добрался до Калькутты, поселился там. Он первым из европейцев так глубоко проник в буддийскую культуру. Изучив в ламаистском дацане тибетский язык, составил полное описание священных книг Тибета, создал словарь и грамматику тибетского языка. Учёный и путешественник обнаружил редкий литературный талант, опубликовав свои переводы некоторых памятников буддийской литературы. Сегодня старейшая гимназия Будапешта носит имя Шандора Чомы Кёрёши – и это единственное учебное заведение в современной Венгрии, в котором преподавание многих школьных дисциплин ведётся на русском языке. Интересно, что владевший тринадцатью живыми и мёртвыми языками Чома русского языка не знал, но с листа перевёл для англичан перехваченное ими донесение русского шпиона министру иностранных дел барону Нессельроде – это стало доказательством того, что Чома и сам не шпион, а учёный-исследователь, прибывший в Индию с научной целью – искать прародину венгров. Британский поверенный в делах Уильям Муркрофт, убедившись в его лингвистическом даре, и определил дальнейшую судьбу Кёрёши, поручив ему изучить тибетский язык и проникнуть в Тибет, где Великобритания надеялась утвердиться.

Русский поэт Николай Тихонов, писавший и очень неплохую прозу, знал толк в странствиях, любил Восток, знал и любил и Венгрию. Его увлекала личность Вамбери – и Тихонов написал про великого авантюриста маленькую повесть, весьма захватывающую. В повести растворено немало легенд, но, конечно, многие аспекты деятельности профессора Вамбери остались за кадром. Тихоновский Вамбери говорит: «С детства я хотел узнать как можно больше языков и людей. Я узнал. Я хотел найти в Азии старых мадьяр, о которых живо предание в Венгрии. Я искал их и не нашёл. Что делать!.. Никто мне не заплатил за мои лишения и седые волосы. Но у меня душа исследователя».

Именно Вамбери – урождённый Герман Вамбергер – первым описал тюркские заимствования в венгерском языке и тюркские мотивы мадьярской культуры. У этого исследователя, ставшего выдающимся учёным-тюркологом, солидный список учёных трудов и научных заслуг. Упомянем хотя бы о том, что он был автором немецко-турецкого и турецко-немецкого словарей, автором трудов об исламе и Средней Азии, членом Венгерской Академии наук, почётным членом Лондонского географического общества и основателем Венгерского географического общества, которое избрало его своим председателем пожизненно. Первопроходец многих многотрудных научных маршрутов – вот каким человеком был этот «искатель приключений».

Вамбери увлекался и писательством. Знаменитая книга воспоминаний путешественника и разведчика «Путешествие по Средней Азии» завершается рассуждением на геополитическую тему, весьма актуальным для России: «на вопрос, столкнутся ли, враждуя, в Азии английский лев с русским медведем, или же они по-братски поделятся завоеваниями, я, будучи лишь склонным к филологии дервишем и следуя изречению: «Sutor non ultra crepidam» (в переводе с латинского – Не суди о том, чего не знаешь), не осмелюсь ответить». Кстати, в СССР книги Вамбери издавались и изучались. Его признавали классиком международного шпионажа.

Кошмар Брэма Стокера

Есть основание полагать, что Вамбери был одним из тех людей, с которых Стокер писал персонаж Абрахама Ван Хельсинга. Может быть, Вамбери рассказал Стокеру о Владе-Протыкателе – историческом Дракуле. В романе Стокера есть несколько намёков на Вамбери – эдакие дружеские подмигивания. Самый прозрачный намёк стоит процитировать: «Я просил своего друга Арминиуса, профессора Будапештского университета, дать о нем сведения; он навел справки по всем имеющимся в его распоряжении источникам и сообщил мне о том, кем он был. По-видимому, наш вампир был тем самым воеводой Дракулой, который прославил свое имя в войне с турками…».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Психология войны в XX веке. Исторический опыт России
Психология войны в XX веке. Исторический опыт России

В своей истории Россия пережила немало вооруженных конфликтов, но именно в ХХ столетии возникает массовый социально-психологический феномен «человека воюющего». О том, как это явление отразилось в народном сознании и повлияло на судьбу нескольких поколений наших соотечественников, рассказывает эта книга. Главная ее тема — человек в экстремальных условиях войны, его мысли, чувства, поведение. Психология боя и солдатский фатализм; героический порыв и паника; особенности фронтового быта; взаимоотношения рядового и офицерского состава; взаимодействие и соперничество родов войск; роль идеологии и пропаганды; символы и мифы войны; солдатские суеверия; формирование и эволюция образа врага; феномен участия женщин в боевых действиях, — вот далеко не полный перечень проблем, которые впервые в исторической литературе раскрываются на примере всех внешних войн нашей страны в ХХ веке — от русско-японской до Афганской.Книга основана на редких архивных документах, письмах, дневниках, воспоминаниях участников войн и материалах «устной истории». Она будет интересна не только специалистам, но и всем, кому небезразлична история Отечества.* * *Книга содержит таблицы. Рекомендуется использовать читалки, поддерживающие их отображение: CoolReader 2 и 3, AlReader.

Елена Спартаковна Сенявская

Военная история / История / Образование и наука
1941. «Сталинские соколы» против Люфтваффе
1941. «Сталинские соколы» против Люфтваффе

Что произошло на приграничных аэродромах 22 июня 1941 года — подробно, по часам и минутам? Была ли наша авиация застигнута врасплох? Какие потери понесла? Почему Люфтваффе удалось так быстро завоевать господство в воздухе? В чем главные причины неудач ВВС РККА на первом этапе войны?Эта книга отвечает на самые сложные и спорные вопросы советской истории. Это исследование не замалчивает наши поражения — но и не смакует неудачи, катастрофы и потери. Это — первая попытка беспристрастно разобраться, что же на самом деле происходило над советско-германским фронтом летом и осенью 1941 года, оценить масштабы и результаты грандиозной битвы за небо, развернувшейся от Финляндии до Черного моря.Первое издание книги выходило под заглавием «1941. Борьба за господство в воздухе»

Дмитрий Борисович Хазанов

История / Образование и наука