Читаем Венок из роз полностью

Она верила в богов, но иногда сомневалась, были ли это те самые боги, которым предписывали молиться в храмах. Последние, как иногда думалось ей, существовали лишь для того, чтобы храмовникам можно было обдирать верующих. К тому же, каждый раз, когда она сталкивалась с людьми в рясах, они производили на неё впечатление людей, заносчивых и не слишком развитых умом, закостенелых в каких-то своих приснопамятных догмах.

Принц замер, перестав есть. Его взгляд напряжённо всматривался во что-то. Роуз невольно обернулась в его направлении и в первый момент не поверил своим глазам: в совершенно спокойном и гладком, как зеркало, море, торчал… корабль.

Она даже глаза рукой протёрла, опасаясь галлюцинаций. Может, с рыбой что не так?

– Это невозможно! Я своими глазами видела, как он погрузился в пучину.

– Это не мой корабль, – ровным, невыразительным голосом отозвался принц. – Вполне возможно один из тех, что участвовал в сражении перед штормом.

Они оба от волнения поднялись на ноги, напряжённо вглядываясь в нового гостя с океана.

– Думаете, там могут быть люди?

Роуз ощутила одновременно и надежду на помощь и… страх. Инстинкт подсказывал ей, что не всегда встреча с незнакомцами к лучшему, куда чаще – к беде.

Судя по выражению лица, Айдагана одолевали те же думы.

После короткого раздумья он покачал головой:

– Вряд ли команды осталась на корабле. В таком случае они пристали бы к берегу, а этот стал игрушкой для волн.

– С чего вы это взяли?

– Он держится почти прямо, но посмотри на его общий вид. Брошенный вещи легко отличить от тех, что находятся в надёжных руках.

– Слишком шаткий ориентир.

– В любом случае, обитаем он или нет, нам нужно попасть на него.

– Зачем? Нет! Это слишком опасно. Мы не знаем, что там и – кто там.

– Ты права, – не стал даже и пытаться спорить с этим принц. – Но кроме того, что на нас, у нас с тобой ничего нет. Насколько мы здесь застряли? Через месяц мы станем шить набедренные повязки из листьев тростника? На корабле могут быть полезные вещи.

– Какие вещи?

– Да любые! – раздражённо возвысил голос он. – Нам что угодно сейчас пригодится. Что не найдём, всё богатство.

– А если там есть люди? И если они встретят нас враждебно?

– Что ж? Если там есть люди, встречи всё равно уже не избежать.

Он был прав. И на этот раз.

Надежда обзавестись новым одеялом, рубашкой, возможно, куском солонины из трюма придала Роуз сил, решимости и храбрости.

Корабль находился неподалёку, на мелководье, но до него всё равно придётся плыть. Поняв это, Роуз совсем загрустила. Ей казалось, что по своей воли она никогда больше не войдёт ни в одну воду, где глубже, чем по пояс.

– После такой жары водичка даже приятная, – окунувшись в синие волны океана, удовлетворённо засмеялся принц. – Ну, же? Роуз! Смелее.

– Я не могу, – покачала она головой.

– Что ещё за глупости? Можете, конечно!

– Я не могу зайти в воду! Мы с таким трудом выбрались из неё вчера…

– Выберемся и сегодня, и завтра, и даже после завтра. Не стоит позволять страхам управлять вашей жизнью – учитесь управлять ими. Да и чего вы боитесь? Раз шторм не смог поглотить вас, разве такое ласковое море навредит?

– Я не знаю. Знаю только, что плавать больше не хочу.

– Предпочтёте остаться одной на берегу?

Это ещё тоже не слишком прельщало. А то, что принц выполнит обещанное она не сомневалась. Возможные сокровища на корабле действительно стоили дороже её капризов. Это Роуз готова была признать.

Доплыть до корабля, как она и предполагала, оказалось куда сложней, чем думалось. Расстояние, определённой на глаз, часто обманчиво. Да ещё и причудливое, капризное морское течение, которое то становится попутчиком, когда влечёт вас в нужную вам сторону, то превращается в непримиримого врага.

Когда они доплыли, Роуз выбилась из сил. Когда ей показалось, что забраться наверх они не смогут, она крепче сжала зубы, чтобы не выругаться или не расплакаться. Но внимательный взгляд Айдагана заметил длинный канат, низко свешивающийся над водой.

– Я не смогу по нему подняться, – прошептала она.

– Конечно, сможете.

Он был прав. Поймав конец каната, они, по очереди, взобрались на бак корабля.

Как и предсказывал Айдаган, корабль был пуст. На нём не было ни души, ни враждебной, ни дружеской. От осознания этого Роуз испытала щемящий приступ тоски и в тоже время облегчения.

– Трюм полон воды, – разочарованно прокомментировал Лейнор очевидной. – Это судно тоже дало течь.

– Мы может утонуть? – встревожилась Роуз.

– Нет. Киль уже увяз в илистом мелководье, тонуть нам просто некуда. Пойдёмте на корму, моя красавица. Эта часть остаётся сухой. Всё, что на ней, не пострадало от морской воды и мы найдём ему применение. Ну же, Роуз? Что за лицо? Это отличная новость. Ты знаешь, что находится обычно на корме?

Она помотала головой в знак отрицания.

– Запасы провизии, моя прелесть!

Перейти на страницу:

Похожие книги