— Мой генерал… мне не важно, какой глубины ваши морщины. Мне всё равно, насколько крепким осталось ваше рукопожатие. Я вижу тот же острый взгляд, который держит в напряжении врагов ордена. Я оставил Марокко, и теперь я здесь. В ожидании поручений. Единственное, что мне доставляет досаду, так это то, что я не сделал это раньше, а только тогда, когда получил приказ прибыть в резиденцию лично. Я мог бы догадаться, что вы, мой генерал, во мне нуждаетесь…
Святой отец недовольно поморщился. Он всегда мог и умел скрывать свои эмоции, но сейчас он не сдержал раздражения:
— Я всегда ценил тебя, скрипач, за то, что ты никогда не позволял себе подобных вещей и безукоризненно следовал приказам. В этом твоя ценность. Ты сейчас едва не отступил от того, чему я тебя учил всё это время.
Джованни уже не мог справиться с солёной каплей, предательски выкатившейся на щёку из уголка глаза. Генерал был единственным человеком в его жизни, которому он всецело доверял и ради которого готов был ступить на плаху. А уже давно было за что повстречаться с палачом… Старый граф Каркано, разбившийся вместе со своей каретой и кучером в ущелье неподалеку от замка, стал всего лишь первым в списке жертв Джованни. Изощрённый ум скрипача отправил на тот свет многих вельмож, вождей африканских племён, несколько строптивых военачальников. Наказанные параличом или оспой счёту не подлежали.
— Я прошу простить меня, падре. Минута слабости. Больше такого не случится. Прошу считать, что меня выбила из колеи долгая разлука с вами. Я в вашем распоряжении, генерал…
Руки Бекса внезапно замерли, тремор прекратился, только большой и указательный пальцы отбивали о подлокотник кресла чёткий ритм.
— Ты не растерял навык обращения со скрипкой? — спросил генерал, слегка прищурив глаз. Этот взгляд Джованни помнил с того момента, когда много лет назад получал инструкции по поводу графа Калькано. Не терпящий пререкательств, но лукавый, с хитринкой.
— Мои пальцы… — Джованни посмотрел на свои руки и показал их генералу, — не потеряли сноровки. Жаль, что инструмента нет со мной. Я бы доказал это первыми же аккордами.
В кабинете генерала повисла долгая пауза. Джованни не смел прервать мысль генерала, но тот не торопился с продолжением, а только смотрел в одну точку поверх головы скрипача.