Читаем Вера Дулова. Воспоминания. Статьи. Документы полностью

Мне посчастливилось работать в группе арф в Большом Театре — в те годы, когда там блистала В. Г. в балетных соло.

Я играла с ней вторую арфу почти во всех балетах, кроме Прокофьевских, и почему-то больше всего запомнился балет Асафьева «Бахчисарайский фонтан»; в соло там были не обычные блестящие пассажи и яркие глиссандо — а лирическое очень большое соло — фактически концертный номер плюс постановка была фантастической, и две главных женских партии танцевали Уланова (Мария) и Плисецкая (Зарема).

Жаль, что этот балет не идёт в настоящее время.

Ну вот. Вспомнилось то, что было, пожалуй, самым ярким в моём общении с В. Г. Впоследствии были и другие, очень тёплые личные отношения. Но об этом мне говорить не хочется.


Дарственная надпись О. Ортенберг от В. Г. Дуловой на издании Польки М. А. Балакирева в редакции Д. Д. Шостаковича для двух арф, 1992


Помню, мы с Людой играли Польку Балакирева в редакции Шостаковича, впервые в мире — в 1971 году в Голландии. Ноты ещё не были изданы, и я переписала обе партии от руки с автографа Д. Д.

В. Г. прислала мне экземпляр, когда Полька была напечатана, в память о нашем выступлении.

Ольга Ортенберг

* * *

В выпуске «World Harp Congress Review» за зиму 2009 года[51] к столетию со дня рождения В. Г. Дуловой были напечатаны воспоминания «Памяти Веры Дуловой» — Эстер Херлитц (Израиль), Илоны Нокелайнен (Россия), Наталии Шамеевой (Россия), Карен Ворн (Великобритания).


I first met Dulova at the first Harp Congress in Maastricht, the Netherlands. A young Israeli harpist, born and bred in the former Soviet Union, Irena Kaganovsky, played in the first Focus on Youth we ever had. Irena was shivering all the time, because she was so afraid to play in front of Dulova, the number one Soviet harpist. Irena, later Dulova’s former student, became the First Harp of the Jerusalem Symphony Orchestra.

During the Congress in Maastricht, we were taken on a boat trip. Dulova suddenly opened a little suitcase on the boat and distributed slices of salami and vodka. Dulova served on the jury of one of the early Israel Contests, the third in 1965, and again in 1992. In 1992, she was keen to buy shoes and cosmetics for herself in Jerusalem. After Dulova died, we honored her memory with a public concert, which took place during the 13th Contest in Israel in 1998 and at which Kumiko Inoue and Natalia Shameyeva played.

— Esther Herlitz, Israel


[Впервые я встретила Дулову на первом международном конгрессе арфистов в Маастрихте. Ирина Вагановская, молодая израильская арфистка, которая родилась и воспитывалась в бывшем Советском Союзе, выступала среди молодёжи (Focus on Youth). Это было первое подобное мероприятие. Она ужасно волновалась выступать перед Дуловой. (Позже она стала первой арфой в Иерусалимском симфоническом оркестре). Во время конгресса мы катались на лодке, и вдруг Дулова открыла маленький чемоданчик и угостила нас салями и водкой.

Дулова была членом жюри конкурса в Израиле в 1965 и 1992 годах. В 1992 году она очень хотела купить себе туфли и косметику в Иерусалиме. После её смерти мы устроили концерт её памяти, который состоялся во время 13-го конкурса в Израиле в 1998 году [в 2001 году. — Н. Ш.] Выступили Кумико Иноуе и Наталия Шамеева.

Эстер Херлитц[52], Израиль]


Madame Dulova was teaching twice a week and very rarely anything would change. She usually came at ten in the morning and students came one after another. There were not less than ten harp students at that time. I liked being the first person to have a lesson so all of her attention and care was mine. Later there were always so many people in the harp room. It was not possible to leave straight after having a lesson. We listened to each other and learnt like that. We were getting additional knowledge from our Professor. Many famous harpists and musicians came to see Madame Dulova.

She was a legend during her life already. Many people came to her for advice. In addition, when students came to have lessons with Madame Dulova, they had to bring new pieces almost learnt by heart. It was unacceptable not to know the notes properly and to play poorly. Dulova never shouted and never cursed but we respected her so much so we could not have any other preparation or attitude.

— Ilona Nokelainen, Russia


Перейти на страницу:

Похожие книги

Русская печь
Русская печь

Печное искусство — особый вид народного творчества, имеющий богатые традиции и приемы. «Печь нам мать родная», — говорил русский народ испокон веков. Ведь с ее помощью не только топились деревенские избы и городские усадьбы — в печи готовили пищу, на ней лечились и спали, о ней слагали легенды и сказки.Книга расскажет о том, как устроена обычная или усовершенствованная русская печь и из каких основных частей она состоит, как самому изготовить материалы для кладки и сложить печь, как сушить ее и декорировать, заготовлять дрова и разводить огонь, готовить в ней пищу и печь хлеб, коптить рыбу и обжигать глиняные изделия.Если вы хотите своими руками сложить печь в загородном доме или на даче, подробное описание устройства и кладки подскажет, как это сделать правильно, а масса прекрасных иллюстраций поможет представить все воочию.

Владимир Арсентьевич Ситников , Геннадий Федотов , Геннадий Яковлевич Федотов

Биографии и Мемуары / Хобби и ремесла / Проза для детей / Дом и досуг / Документальное