— Я слышала, с какими словами он подошел к тебе, — говорила Скарлетт. — Ему есть нечего, понимаешь? А ты… Ты ему руку вывихнул, ребра поломал и доволен?
— У него еще и сотрясение мозга, — заключил Страйдер, поправив свои очки. — Заберем его в США, в клане ему помогут.
Ангел поднял на него блестящие пьяные глаза:
— Да не парьтесь вы из-за этого пацана! Он же сдохнет через два часа!
— Так нельзя! — закричала Скарлетт. — Мы же не изверги. Он тоже живой человек!
— …И наш единомышленник, — уверенно и твердо добавил Страйдер.
— Почему ты решила, что ему место среди «Черных драконов»? — спрашивал Морихей Уехиба у Скарлетт.
— Он не боится ни черта, ни Бога, — отвечала анархистка лидеру клана. — Я была просто в восторге, когда он попытался противостоять Черному Ангелу.
— Тебе понравилось, как этот малый его обворовал?
— Нет, Морихей! Если бы ты видел глаза этого пацана…
— А что глаза?
— Глаза, горящие ненавистью ко всему миру!
— Вполне объяснимо. Ты же наводила справки? Это обычный беспризорник, промышляющий воровством.
— Кроме того. Знаешь, где его видели чаще всего? Не на пирсе с гитарой, нет. В тире. Он не соревновался за какие-то там награды, нет. Он просто хотел научиться стрелять. Знаешь, дружище, зачем? Чтобы когда-нибудь отомстить за свои страдания! А еще на улице он кричал: «Анархия — мать порядка».
Морихей вздрогнул всем телом, недоверчиво глядя на Скарлетт.
— Повтори! — приказал он.
— «Анархия — мать порядка». Это не пустые слова, Морихей. Парень действительно обижен жизнью — холод, голод, одиночество. Он такой же, как и мы — пропащая душа со сломанной судьбой. Мне кажется, он приобщится к нашим идеалам.
— Посмотрим… — задумчиво проговорил Уехиба. — Посмотрим… Он пришел в себя?
— Не знаю. Нужно проверить, — ответила девушка и вышла вслед за Морихеем в другую комнату.
Подросток сидел за столом в комнате Страйдера. Сам Страйдер отошел помыть руки от крови — он только что наложил парню швы. Правая рука подростка была перевязана в области локтя и запястья эластичными бинтами, волосы на темени были перепачканы засохшей кровью. Парень, задумавшись и пытаясь вспомнить, что с ним произошло, вырезал что-то на столе ножом Страйдера. В комнату вошла Скарлетт, а с ней мужчина, японец по национальности, высокий и худой, в поношенном черном кожаном плаще, с длинными черными волосами, собранными в конский хвост. Японец присел за стол и посмотрел подростку прямо в глаза.
— Как твое имя, откуда ты родом? — спросил он, как на допросе. — Рассказывай все о себе.
Парень опустил голову и прошептал:
— Я не знаю…
Японец строго вглядывался в его глаза:
— Что значит: «Я не знаю»?
— Кто-то сильно дал мне по голове, — проговорил парень, потрогав пальцами зашитую рану на темени, и что-то прошипел сквозь зубы от боли.
— У него сотрясение мозга, — добавил, неожиданно войдя в комнату, Страйдер. — Ангел сильно приложил его башкой об асфальт. Кровь из уха шла.
Слева на шее и виске у подростка все еще были заметны следы недавнего кровотечения.
— Ты вообще ничего не помнишь о себе? — строго переспросил японец.
— Совершенно ничего, — подросток спрятал нож Страйдера в футляр.
— Ты здесь всего около получаса, а уже портишь нам мебель, — сурово заметил Страйдер, поправляя очки.
Парень убрал нож со стола и развел руками:
— Извините. Я сам этого не заметил.
— И что ты там накарябал? — японец встал из-за стола и склонился над четырьмя неровными буквами, вырезанными ножом на столе. — «
— Понятия не имею. Я же говорю: я сделал это непроизвольно.
Японец задумался, потирая двумя пальцами переносицу.
— Что ж, ты сам дал себе имя, — утвердил он и вышел из комнаты.
«
— Обычно те, кто о нас много знает, но не разделяет наших взглядов, не выходят отсюда живыми. Но поскольку ты оказался здесь не по собственной воле, то если тебе не нравится наша позиция и ты не хочешь быть одним из нас, я разрешу тебе уйти. С жильем и документами поможем…
— Я не уйду! — резко перебил его Кэно. — Ваши взгляды очень близки мне по духу. Но… все, кто шел вашим путем, плохо кончили. Все бунтари. Вам это известно. Обучите меня всему, и я буду сражаться. Я не хочу, чтобы «Черного дракона» постигла та же участь.
Его светло-карие глаза горели от азарта, и в то же время в их глубине клубилась тяжесть какой-то злобы. Морихей почувствовал боль в сердце и непонятный страх — его пугали эти глаза.
— За что ты будешь сражаться? — не сумев сохранить былую твердость, спросил он.
— За свободу! За анархию! За «Черных драконов»!
— В таком случае я смогу обучить тебя, — ответил японец, и его голос как-то нелепо оборвался на последнем слове.