Читаем Вера (Миссис Владимир Набоков) полностью

«Если издатель…» — VN to Ergaz, May 6, 1955. Согласившись назвать свое имя при издании, ВН испытывал леденящий страх, когда через несколько недель был подписан контракт. «J’aurais, comme je vous le disais, certainement préféré de publier sous mon nom de plume. N’accordez donc l'usage de mon nom que si l’éditeur en fait une condition absolue»[349], — предупреждал он Эргаз 24 мая. Проблема разрешилась, когда Жиродиа сообщил, что настаивает, чтобы ВН подписал произведение собственным именем.

И автор, и издатель… (сноска) — См.: Girodias. Une journée, II, 297.

«Я расспрашивал его…» — Morris Bishop to Alison Bishop, May 18, 1955, Bishop family papers. Interviews with Alison Bishop Jolly, May 20, 1995; Louise Boyle, September 10, 1996; Robert M. Adams, October 13,1996.

убогое чадо — Interview with Robert Langbaum, June 24, 1997.

«Она с перцем и порохом» — VN to DN, April 23, 1957, VNA.

…делилась своими страхами… — Boyd interview with Alison Bishop, April 14, 1983, Boyd archive.

с тем же рвением… — Caryn James. Their Most Regrettable Character // The New York Times Book Review. 1984. May 6, p. 34–37.

Публичной библиотеке Итаки (сноска) — Boyd interview with Alison Bishop, April 14, 1983, Boyd archive.

«моральное разложение» — Edmund Wilson to Helen Muchnic, August 18, 1955, in: Wilson E. Letters on Literature and Politics, 577. Очень похоже, что слова принадлежат Моррису Бишопу. Уайт также вспоминает, что ВН тревожило, что он может лишиться работы. 1977 note to file, ВМС.

«Он счастлив…» — VéN to Berkman, July 5, 1955.

«ностальгическое предвкушение» — VéN to Berkman, summer 1955.

«которые тебе потребуются…» и до «…письмом» — VéN to DN, July 1, 1955.

«…использовать свой шанс…» — Berkman to VéN, June 27, 1955. Также: Boyd interview with Augusta Jaryc, April 14, 1983; Boyd interview with Berkman, April 9, 1983, Boyd archive. Berkman to VéN, October 1, 1954.

«…помогал Вере…» — VN to Wilson, August 14, 1956, NWL, 300. Проведенный усилиями Веры, этот контракт был заключен между «Даблдей» и Дмитрием.

«Я закончил…» — VN to Н. Levin, September 14, 1956, Houghton.

«В прошлом году…» — VéN to Amy Kelly, September 18, 1956.

«Мы только что…» — VéN to Elena Levin, June 24, 1956, PC.

«Вместо того чтобы хорошенько отдохнуть…» — VéN to DN, June 8, 1956.

«каждой из которых вполне…» — VN to Natalia Peterson, December 18, 1955.

стимулирующее воздействие — Wilson to Muchnic, in: Wilson. Letters on Literature and Politics. 1955. August 18. Ср. рассказ о последующем визите — Upstate, 159. Уилсон продолжал поражаться тому, что Владимир считал «Лолиту» своим лучшим произведением на любом языке (Wilson to Struve, June 21, 1957).

Впоследствии Уилсон не без удовольствия… — Wilson to Grynberg, September 28, 1955, LOC. «Я рад возможности возобновить отношения с ним и снова полюбить его» — доподлинные слова Уилсона.

«Я ошибалась» — VéN copy of Harry Levin. Memories of the Moderns (New York: New Directions, 1980), 215, VNA.

«Единственное, что могу…» — VéN to Berkman, summer 1955.

«Кто-то из нас заметил…» — Epstein to VN, July 13, 1956.

«Чистая, неприкрытая порнография…» (сноска) — John Gordon // The Sunday Express. 1956. January 29.

лично поставлявшего порнографические поделки (сноска) — Edward de Grazia. Girls Lean Back Everywhere (New York: Random House, 1992), 257. Среди прочих источников книга де Грациа выделяется как чрезвычайно полезный путеводитель в том, что касается издательских проблем «Лолиты».

«непристойной и распутной» — VN to Covici, March 29, 1956, SL, 185.

прелестный домик — Его подыскала Элисон Бишоп, хотя и тревожилась, что для Набоковых это место окажется слишком уединенным. «Они не боятся одиночества; единственный вопрос — как доставать продукты на Маунт-Кармел. Вера не желает пользоваться консервами», — говорил Моррис Бишоп жене. Bishop to Alison Bishop, May 14, 1955, Cornell.

мастер по стиральным машинам (сноска) — Boyd interview with VéN, January 9, 1985, Boyd archive.

«V. & V. Inc.» — VéN to DN, March 30, 1967, VNA.

«Очередной тяжелый год» и до «…поехать на занятия» — VéN to Kelly, September 18, 1956.

«Сколь настойчиво…» (сноска) — PF, 79.

«Поскольку он работает…» — VéN to HS, December 31, 1956.

«Да-да, конечно…» — VéN to HS, February 28, 1957.

Перейти на страницу:

Похожие книги