Читаем Вера, Надежда, неЛюбовь… полностью

by ourselves, we’ll be a part of a dust;


So it’s too close to the III World War –


I don’t wanna be a warrior.

I just want to be a Human,


Keep calm, and live with a humour,


And I want to hear the laugh,


And, once, want to fall in love…

We should be happy, anyway;


But now I feel, that I’m insane,


And listening to this silence,


Hear only the scream of the violence…

Why can’t people be more kind?


And why are we all so-so blind?!


Cos’ we can’t see the Mask,


that’s hiding the pain from the rest…

We’re interested in the vice and lie,


that makes our loved ones desperately cry;


But don’t you never wanna try


to be “the saint” and learn to fly?..


13.02.19; 16:00-16:15. Иллюстрация авторская: июнь, 2017 год.


fulls͌ – примечание от автора: специально допущенная мною грамматическая ошибка с целью усиления выразительного эффекта, то есть у данной ошибки два значения – 1) грамматическое допущение (прямое значение) – буквально Ошибка;


2) моральное допущение (косвенное значение, с умыслом и посылом) – «социальная» Ошибка: это неправильно, что вокруг так много жестокости, и в этом есть наша человеческая вина.


25.03.19. было определённое настроение, и я перевела следующие строчки (точнее, они сами сложились): “I just want to be a Human,/Keep calm, and live with a humour,/And I want to hear the laugh,/And, once, want to fall in love…”


Переводить свои иностранные стихи (а также свои русские стихи на английский: задумка была на русском – значит должен быть русский вариант + такое настроение было – написать именно на таком языке, а не на другом) целиком (и остальные, все) не буду (хотя без труда могу), если не захочу, конечно (но это в исключительном случае), поскольку не считаю нужным: они изначально задумывались на другом языке и местами с умыслом скрыть, частично, смысл доносимого (в силу настроения и других причин), а также при переводе пострадает эта суть, так как некоторые английские конструкции придётся для обеспечения русской рифмы изменять, от чего произойдёт метаморфоза смысла предложения (а отсюда – и стиха). Всё дело – в разнице языков…


Итак, строчки:


Ведь просто хочу Человеком я быть,


Спокойно, с улыбкой и с юмором жить;


Хочу постоянно слышать я смех,


А также, однажды, влюбиться, навек…


Thinking Out Loud…*/(TOL13)



Here comes the Boom –


feels like the Doom;


I open my heart


And give you some part…


(/U have there some part)

When doves cry?


Suppose, when? – Tonight!..


And even tonight


Can shine and be bright…

Look at the sky vault


And feel: it’s – your fault,


that you are so sad,


you feel the regret…

This sky is so blue –


It seems like for you;


So let in this light


that should burn inside;

Darling, spark your soul


to won’t be like a ghoul;


feel the sun’s rays on your skin,


be what you should’ve been!..

You know, you’re so young –


Do what you should’ve been done!


Don’t live your life alone


4ever-now, and just go on!..

You must go ahead,


until you are dead;


So start toward your fate


(/So meet your great fate) –


Maybe you’ll have a date?..

And don’t be afraid –


You won’t be the saint,


So you may commit “sins”,


because the “devil” insists…


You may be mistaken:


It’s your choice – so take it!..

Only you are responsible for


all your wishes and your life before –


Don’t escape from reality


in/to the dream, that’s constantly!..

I advice you to live free –


So surrender all you feel;


You do every thing right –


Your stories, as you can, you write!..

You are satisfied,


But I saw you cried;


My darling, it’s over –


You are what you grew up…

So accept yourself –


u’re not out of your sane:


Accept yourself for who you are –


Don’t listen to their: “Bla-bla-bla!..”

The Value of each person –


is in her or his soul;


Cos’ of it – you are so special,


and for yourself, you are the Treasure…


22.02.19; 14:00-14:20. Иллюстрация авторская: 2015 год.


*=особый стиль данного стихотворения: как мысли вслух (а их – ровно 13) – возможны «сбои» в рифмовке и в смещении ритма: это специально, поскольку эти мысли вслух все разные, и несут свой определённый смысл, поэтому их необходимо отделить друг от друга, чтобы суть не сливалась, внимание переключалось, но концепт один, и он сохраняется на всём протяжении стиха.


“RM,P.S.”



Remember me so tenderly,


Don’t let your sane/heart forget;


My darling, you are just like me,


And you feel the regret…


______________________________


But in my heart – there is a hole,


And cos’ of it I hate world – whole.


I wanted to write all the light,


But could imagine other side:

My feeling’s full of miseries –


You’ll read it in these sentences;


It’s like I’m writing the letter


to you, but we know would be better

burn these words in the blue flame, -


you start to feel, that you’re insane;


Oh, but you know, we feel the same –


We are both out of our sane…

I’m lost, I’m afraid, and I’m loosing control,


But you always told me, that “show must go on”!..

(/But you just kicked me, like you played football…)

I don’t understand what’s going around,


And you just want me to bury in ground…


But you could never be my one and only,


So because of it I am very lonely;


Only emptiness is inside –


Перейти на страницу:

Похожие книги