Читаем Вера воды (СИ) полностью

Тогда он виновато вынул из кармана тот же инструмент, что был в руках у Воллы, консула Язычников в Паксе перед тем, как на нас напала стая рыб-культро. По всей видимости переговорщик хотел воспользоваться этим инструментом, когда архиерей выйдет из защитного строя. Он бросил его в песок, и уставился на нас с ещё большим страхом.

— Тогда, может быть, на переговоры выйдет кто-то другой? — виновато и протяжно сказал он.

Снова прошлась волна обсуждения, что длилась несколько минут. В итоге выйти на переговоры решился я, как доверенное лицо архиерея Лантана. Отныне я буду защищать интересы Пакса.

Я подплыл к нему настороженно, крепко держа свое лезвие-культро. Переговорщик, очевидно, боялся всех нас, а в особенности из-за того, что он лишился своего единственного оружия. Он понимал, что даже часовые не успеют ему помочь, если что-нибудь случится.

— Видите ли, уважаемый… как вас зовут?

— Анарел. На диалекте Пакса это имя означает «постоянство».

— Хорошо, мистер «постоянство»… Видите ли, весь Прокул очень сильно напуган вашим своеобразным… вторжением в нашу зону юрисдикции. Вы собрались объявлять нам войну?

Я ненадолго погрузился в свои воспоминания. Да, истребление Язычников вылечило бы все мои душевные раны. Но война между двумя крупнейшими городами океана закончится плачевно для обеих сторон конфликта.

— Цель нашего пребывания в ваших холодных водах зависит от желания вашего региона сотрудничать с нами. Всё может кончиться хорошо как для нас, так и для вас, если вы согласитесь с нами сотрудничать.

Переговорщик смотрел на меня растерянно. Он был мне по плечи, и был очень хилым.

— Значит, вы пришли с мирными целями?

— Повторюсь. Наша цель пребывания здесь зависит только от вас самих.

— Эта цель… она касается вашей теократической системы правления? Религиозной составляющей вашей… культуры?

— Эта цель непосредственно касается нашей Нэро и вашего консула по имени Волла.

Я ожидал подвоха со всех сторон. Я почему-то думал, что переговорщик окажется не тем, кем является, и при любом удобном случае вонзит мне нож в жабры, но он действительно был просто запуган. В глазах Язычников мы выглядим дикарями. Оно и ясно, наверняка среди народа северных вод ходит много историй о том, как их бедная нация спаслась от тирании Пакса, выскользнула из цепких лап экваториальных марр…

— Подобные вещи обсуждаются уже без моего участия, раз всё… настолько сложно. Я думаю, что завтра вас примет наш религиозный деятель. Кто-нибудь оповестит вас о том, что он может вас принять. А пока можете передать вашим… друзьям… о том, что правительство Прокула разрешает вам обосновать лагерь за пределами города не ближе, чем на тридцать метров к нашим стенам.

— Разве вы больше не хотите вести переговоры с архиереем Лантаном, лидером нашего похода?

Но переговорщик уже не ответил, и в спешке уплыл за стены города. Я бросил мимолетную улыбку. Архиерей Лантан, услышав о том, что нам разрешили разбить лагерь, сразу же начал управлять этим процессом. Все мы после долгого пути очень устали, и поэтому в большой спешке мы начали ставить палатки из ламинарий и всего того, что у нас было с собой. Лантан успел назначить и дежурных, что надзирали за палаточным городком тогда, когда все спят.

Ближе к вечеру я заметил, что часовых на стенах Прокула стало больше раза так в два, и все они наблюдали за нашими действиями. Они явно были насторожены и шокированы нашей выходкой, ведь ещё никогда марры Пакса не устраивали подобных походов.

Я снова помолился за нашу Нэро.



Запись 2. Еретик

На рассвете меня поднял один из дежурных. Архиерей Лантан тоже уже не спал, и пожелал мне удачи, дав пару давно выученных мною напутственных слов.

— Если тебя не вернут через три часа, то мы объявим Язычникам войну. Ты и сам там долго не находись. В этих водах обитает только ложь и раздор.

Я выплыл из своей палатки, скинув с себя оковы сна. Около ворот в Прокул меня ожидал страж Язычников, но он был таким же хилым, как и их переговорщик, так что даже его крепкая броня не вселила в меня ничего, кроме озадаченности тому, что в северных водах все марры выглядят какими-то слабаками. Извините меня за подобные слова.

Он даже не поприветствовал меня, но сопроводил меня вплотную к воротам. Я мог бы переплыть стену, и оказаться в Прокуле более быстрым и менее показушным путем, но Язычники, скорее всего, просто хотят показать свою фальшивую напыщенность и пунктуальность. Ворота открылись со скрежетом, и подводное течение начало вливаться внутрь города.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения