Читаем Вересковый мёд полностью

За что она так его ненавидит? Понятно, что он враг, но лично он ведь ничего ей не сделал.

Он хотел бы это изменить, но в глубине души понимал, что так даже лучше. Что её ненависть это то, что удерживает его на расстоянии, потому что не будь этой ненависти, недолго он бы остался вдалеке. Она будила в нём желание, но не такое, как обычные женщины…

Вернее такое, но только гораздо более разрушительное. Словно в нём просыпалась какая-то неведомая сила. Она рвала его жилы, ломала кости и тянулась к ней, сквозь мышцы, сквозь кожу, и Викфорд давился воздухом, пытаясь уловить аромат спелой малины и цветов, и сжимал пальцы в кулак, стараясь отвлечься от мыслей о том, что снова хочет повторить тот поцелуй со вкусом мёда.

Желать женщину — это нормально. Ненормально желать её вот так, как будто с тебя снимают кожу.

За два дня их путешествия это желание начинало сводить его с ума. Но, как ни странно, именно оно превратилось в тревогу, когда Викфорд проснулся на рассвете и почуял чужаков. Ощутив кожей иглы, только уже другие, эти иглы будили и толкали прочь. Они же заставили поднять тревогу, выскочив на улицу. А потом метнуться в дом в поисках Эрики. И никогда ещё он не ощущал такого бесстрашия, как в тот момент, когда тащил её за собой по лестнице.

Но теперь иглы снова успокоились и превратились в желание. И он понимал, что это всё не просто так. Это какое-то проклятое балеритское колдовство, попавшее в его кровь вместе со стрелой. И если он не хочет, чтобы король отрубил ему голову или Тревор прирезал где-то на узких улицах Кальвиля, ему нужно от избавиться от этого желания.

— Вик, я всё понимаю, королева, и всё такое… Но это, и правда, глупо, — Корин Блайт нашёл его позже, когда он смывал в ручье себя сажу и кровь. — Надо решать, что делать дальше. Мы лишились двух бойцов, и если отпустим этого полудурка, то кто знает, кто придёт по нашему следу. Эти клятые балериты по нюху нас чуют что ли? Я тряхнул Куна, что он думает на этот счёт, он сказал, что может по следам нашли, а может у них Заклинатель какой есть, кто слышит лес или ещё одна фрэйя. Не всех этих ведьм видимо сожгли. А мы тут, как на ладони, надо скорее выбираться на рокаду, поближе к гарнизонам. Кстати, тот второй, помер. А этого полудурка… слышь, Вик? Может… отпустим для вида. А я там, в лесочке, прирежу его, раз уж такое дело. Никто и не узнает.

— Нет, — Викфорд стёр капли с лица и посмотрел на своего ларьета, — пусть живёт. Я обменял его жизнь на милость будущей королевы, кто знает, как скоро она нам понадобится. А насчет следов, у нас же есть фрэйя, — он прищурился, — так воспользуемся этим.

— Хм, может быть… а если она нас надурит? Она же бешеная! — Корин сплюнул на траву и поправил ремень. — Хоть и будущая королева.

— Я с ней поговорю. Хочет сохранить жизнь этому блаженному — поможет нам, — он криво усмехнулся и пошёл к лошадям.

Будущая королева!

Его королева…

Вот это его и бесило…

…её власть над ним, данная этим браком. То, что она уже почти его госпожа, что она вольна распоряжаться его жизнью. И будь он в столице, в свите придворных герцога, не знай он её вот так близко, наверно это не было бы так мучительно. Но здесь, на краю мира, посреди врагов, после всего, что произошло, эта мысль просто сверлила его изнутри. Не хотел он, чтобы она была для него королевой. Чтобы она чувствовала себя его королевой. Не хотел, чтобы имела власть над ним, потому что хотел…

Проклятье!

…хотел обратного.

Он подошёл к Эрике и остановился в двух шагах. Она уже переоделась, смыла сажу и стояла у лошади, что-то укладывая в сумку. Поскольку часть псов осталась ночевать на сеновале, то там же бросили и вещи, и очень кстати — ничего не пострадало во время пожара.

— Ну и что рассказал этот блаженный? — Викфорд кивнул на Уилмора.

— Ничего особенного. Он просто ехал за людьми, за которыми его послали, — ответила Эрика, не оборачиваясь, словно бы и не замечая командора, — его взяли просто потому, что он сильный.

— И кто его за ними послал?

Она обернулась, бросила взгляд в сторону, убедившись, что остальные псы не слышат их разговор, и ответила с вызовом:

— Вы же убьёте их, если я скажу. Вы же сожжёте Кинвайл и всех повесите! Будете пытать или что-то ещё! Нет, я не скажу, кто их послал.

И Викфорду в этот момент захотелось её придушить. Она будила в нём зверя своим упрямством и безрассудством, и даже то, что она пыталась таким образом защитить своих людей, её не прощало, ведь так она ставила под удар себя. Но на её людей, и на Кинвайл, и на этого полудурка, Викфорду было наплевать, а вот на неё нет.

— А с чего ты решила, что я не сожгу Кинвайл просто так? Не разбираясь, кто именно послал убийц? — произнёс Викфорд тихо и зло, но так, чтобы его никто не слышал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Край янтаря и вереска

Вересковый мёд
Вересковый мёд

Князь Викфорд Адемар — первый меч королевства, рыцарь без страха и упрёка. Князь Викфорд — кондотьер и позор рода Адемаров, младший сын, родившийся безо всякого дара. Но дар ему заменяют отвага, меч и крепкая рука. Именно его король отправляет на мятежный север с важным поручением — доставить ко двору наследницу Янтарного трона для заключения политического брака. Это опасное путешествие и оно может стоить ему жизни, ведь у будущего союза очень много противников. Но опасность для князя Викфорда лучший вызов и приглашение… Он дал слово, что с головы будущей невесты не упадёт ни единого волоса. Он поставил свой меч на то, что привезёт её к следующей луне. Ведь князь Викфорд не проиграл врагу ни одной битвы. Но самым коварным врагом оказалось собственное сердце…

Ляна Зелинская

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература