Читаем Вересковый мёд полностью

Эрика достала фляжку, которую дал дядя Тревор, открыла и понюхала. Может попробовать немного? Если не пить всё, просто несколько капель, один глоток, вдруг Дар проснётся? Или она хотя бы что-то почувствует? Может тогда ей будет не так страшно.

Она сделала один глоток и закрыла фляжку.

***

— Вик, скажи мне правду — за каким гнусом мы попрёмся в Гранард? Это, вообще-то, в другую сторону. И там небезопасно. Зачем рисковать? — спросил Корин, внимательно выслушав Викфорда. — По наши следам идут клятые балеритские мятежники, а ты предлагаешь ехать в Гранард?

— Никакого риска, я договорился с балериткой. Она выяснит, как они нас нашли и запутает следы.

— Ты вообще уверен, что эта бешеная и в самом деле заметёт следы? — синие глаза Корина Блайта блеснули холодом.

— Она фрэйя, и самая сильная, не зря же она невеста короля, — ответил Викфорд глядя, как собирается отряд. — И потом, если ты не заметил, они хотели её убить, так что она и сама не хочет умереть.

— А вот мне так не показалось, — буркнул Корин, натягивая куртку и пристёгивая меч, — но это дело десятое. Так за каким мы всё-таки прёмся в Гранард, хотя ещё с утра туда не собирались?

Викфорд смотрел на Корина и думал, что бы такое соврать ларьету, чтобы он поверил? Не скажешь же ему правду! Что балеритская пигалица ранила его заколдованной стрелой, и он теперь хочет её, как ненормальный! Невесту короля! Не хватало ещё, чтобы его псы усомнились в том, что их командор всё ещё дружит с головой и… остальными частями тела.

— Нужно проверить одну важную вещь, — произнёс Викфорд, как можно более серьёзно, — я слышал кое-что, но я не могу тебе сказать, это касается короля.

— И с каких пор это ты стал лизать зад королю, Вик? — прищурился Корин. — Давно ли мы стали служить Рябому? Я понимаю, что ты задолжал Сенегарду, но одно дело стрелять верров по границе для герцога, а другое лезть в пекло за имя короля. Оно мне не надо, понимаешь? У всего есть своя цена, Вик, и подставлять шею за Рябого, я не подписывался… за эти деньги. Вот кабы сумму утроили, тогда другое дело. Так что ты подумай, не лучше ли махнуть на юг, напрямки? Сделать то, за что нам плачено — доставить девицу. А то тут в каждом овраге торчат балериты с луками.

— Корин, ты никак струсил? Скажи, что на тебя нашло, не припомню раньше, чтобы ты боялся лезть в драку. Так что с тобой сейчас? — Викфорд подошёл к ларьету.

— А то, Вик, а то… Вижу я, что эта девчонка в мозги тебе влезла, — произнёс Корин понизив голос, — и кончится это виселицей или топором, а мне оно не надо. Так что, или ты мне скажешь, за каким гнусом мы так внезапно едем в Гранард или разорвём наш договор прямо здесь. Я должен знать, за что именно лезу в пекло. Если за тебя, то одно, если за эту бешеную, то нет.

— Стрела… — ответил Викфорд, понимая, что уйти от правды, хотя бы частично, ему не удастся, — под Гранардом живёт ведьма. Кун сказал, она может прочесть руны на стреле.

— Всё так плохо? — Корин указал глазами на плечо Викфорда.

— Это не простые стрелы, понимаешь? Мне нужно выяснить всё о последствиях. И сделать это надо пока мы здесь. До Гранарда пара дней пути, не так уж много мы потеряем.

— Почему сразу не сказал?

— Потому, — отрезал Викфорд. — Не сдохну я, не переживай. А теперь по коням, у нас впереди длинная дорога, да не трепись среди наших об этом.

— Я нем, как карась! — хмыкнул Корин.

Викфорд сел на лошадь, оглянулся, и нашёл глазами Эрику. Она уже была в седле, а рядом этот полоумный, теперь он следовал за ней, как хвост. Но может это даже и лучше — всё-таки дополнительная охрана.

— Веточка тополя, веточка ивы…

— Что он всё время бормочет? — спросил Викфорд, поравнявшись с Эрикой, придерживая коня и глядя на Уилмора, который повторял одни и те же слова.

— Ничего. Он просто напуган, и это его успокаивает, — ответила она, — что и не удивительно, вы же хотели его убить.

Викфорд собирался проехать снова во главу отряда, но что-то его удержало, может то, что в словах Эрики в этот раз не было неприкрытой ненависти, а скорее просто желание его поддеть. И ему захотелось остаться, хоть и понимал, что дурак, что не надо ему с ней говорить, а не смог удержаться.

— Ну… вы же его спасли, — усмехнулся он, — надеюсь в дальнейшем у меня не будет повода желать его смерти. Так что там с твоей частью нашего уговора? Ты узнала, как они нас нашли?

Эрика посмотрела на гриву лошади, и Викфорд видел, что она не хочет отвечать, тянет время, наматывая поводья на кулак.

— Не заставляй меня пожалеть о моём милосердии, — произнёс он тихо, так чтобы слышала только она.

Он видел, как Эрика напряглась от его слов и ответила так же тихо и не глядя на него:

— Один из… нападавших был следопытом. Он шёл за нами и вёл остальных. По свежему следу найти нас было нетрудно.

— В самом деле? Так просто? — Викфорд прищурился, вглядываясь в её лицо. — И ты не врёшь мне?

Эрика вспыхнула и посмотрела на него с вызовом.

— Не вру.

— Ну и как ты это узнала? Расскажи, — спросил он, ощущая, как снова под кожей оживают иглы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Край янтаря и вереска

Вересковый мёд
Вересковый мёд

Князь Викфорд Адемар — первый меч королевства, рыцарь без страха и упрёка. Князь Викфорд — кондотьер и позор рода Адемаров, младший сын, родившийся безо всякого дара. Но дар ему заменяют отвага, меч и крепкая рука. Именно его король отправляет на мятежный север с важным поручением — доставить ко двору наследницу Янтарного трона для заключения политического брака. Это опасное путешествие и оно может стоить ему жизни, ведь у будущего союза очень много противников. Но опасность для князя Викфорда лучший вызов и приглашение… Он дал слово, что с головы будущей невесты не упадёт ни единого волоса. Он поставил свой меч на то, что привезёт её к следующей луне. Ведь князь Викфорд не проиграл врагу ни одной битвы. Но самым коварным врагом оказалось собственное сердце…

Ляна Зелинская

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература