Читаем Верка полностью

– Это, Вера Павловна, ваша резиденция, – Андрей Андреевич показал на дверь двухэтажного домика. – Здесь уютно, светло и совсем близко от центра.

– Спасибо! Я сразу приглашаю всех на чай! – искренне предложила Верка.

– Нет, нам с Сергеем Владимировичем пора заняться другими делами, а вас мы передаем коллегам по виноделию. Завтра мы за вами заедем. До свидания! – суховато ответил руководитель.

– До свидания! – мягко произнесла она.

Через минуту Антал открыл дверь и пропустил хозяйку, потом Владимир внес вещи и почти тут же попрощался. Верка не успела опомниться, как почувствовала горячий поцелуй своего любимого, она ответила ему и неожиданно для себя разрыдалась. Антал попытался ее успокоить тем, что разжал объятья и поспешил показать комнаты.

– Подожди, – притянула его к себе, – давай немного посидим, я ведь не просто соскучилась по тебе, я хочу сначала насмотреться в твои глаза, хочу поверить, что все это – правда, хочу расспросить о многом, ну хотя бы о главном, а потом упасть в твои объятья и не расставаться никогда. Я боялась, что меня начнут опекать наши, а они оказались такими тактичными. Просто не верится!

– Это потому, что ты приехала к нам, на мое предприятие, и вашим не положено вмешиваться в наши производственные отношения. Тебя хотели поселить в квартиру на территории торгпредства СССР, а мы настояли на этом коттедже.

– Мне это лестно слушать, на самом деле я привыкла жить скромно.

– Не исключено, что в торгпредстве все комнаты прослушиваются, да и ты была бы ближе к всевидящему оку. Но кому какое дело до нашей любви!

– Тогда все понятно! Показывай скорее квартиру!

– Вот здесь гостиная, напротив – спальня, там – кухня, рядом ванная, за ней – туалет. Наверху еще две комнаты и кладовка, но они пусты. В гостиной есть телефон и, конечно, новенький радиоприемник «Родина». Можешь заказать переговоры даже с Симферополем и слушать Москву, Париж, Лондон…

– Какая роскошь! Хочешь узнать мое заветное желание по жилищу? – неожиданно спросила Верка.

– Пожить на моей даче? – не задумываясь, ответил Антал.

– Точно!

– Угадай, почему я угадал?

– Потому что это и твое желание!

– Ты – истинный телепат! Вообще-то я застолбил почти две недели нашего пребывания в Шиофоке. Но это будет уже в ноябре, когда вода в Балатоне не совсем комфортна для купания.

– Мы обязательно будем купаться в твоем любимом озере днем и ночью, осенью и зимой.

– Верочка, все возможно, но мне скорее хочется тебя поцеловать!

– И мне… Только нам придется подождать, пока я приму душ.

– А я пока приготовлю кофе.

Верка зашла в просторную ванную комнату и чуть не ахнула, увидев посреди огромную, широкую и глубокую купель. Удивило ее также обилие зеркал, шкафчиков и полочек со всякими разными баночками, пузырьками, флакончиками, щеточками и прочими атрибутами ухода за телом, и уж совсем сразил роскошный желтый халат, как будто специально поджидавший ее на никелированной вешалке. Она быстро освоила удобные устройства для подачи и распыления воды, не торопясь совершила ритуал омовения, вытирания и умащения тела мазями и благовониями и вышла из ванной, словно царица из морской пены. Восторженный Антал отложил питие кофе и отнес на руках свою возлюбленную на царское ложе…

Буря их страсти могла бы длиться до бесконечности, если бы к вечеру Антал не предложил поужинать деликатесной гусиной печенью, которую он заготовил заранее, чтобы самому зажарить по всем правилам венгерской кухни и угостить ею дорогую и столь долгожданную женщину.

– Вера, милая, – заговорил, словно оправдываясь, он, – я проголодался и мне хочется сделать для нас праздничное блюдо, поэтому давай я немного похлопочу у плиты, и мы славно поужинаем…

– Я буду хлопотать рядом с тобой. Что это за кушанье?

– Гусиная печень с паприкой. Мы пожарим ее на раскаленной сковородке и съедим, запивая шампанским.

– Затем часик погуляем – я хочу краешком глаза взглянуть на вечерний Будапешт, потом возвратимся сюда и не будем расставаться до самого утра.

– Замечательно. Лучше не придумаешь! Приготовление ужина заняло минут сорок, и вот счастливые влюбленные сели за праздничный стол.

Верка уже не удивлялась великолепной посуде и тому, как изящно и красиво выглядела маленькая гостиная, зато Антал вырос в ее глазах как замечательный мастер сервировки стола, и она не сдержала похвалы его кулинарным способностям, когда отведала угощение. Французское шампанское оказалось прекрасным вином, хотя, как показалось Верке, с ним могли поспорить некоторые коллекции из подвалов винного завода «Новый Свет».

Она поделилась своим впечатлением с Анталом. Он ответил:

– Я должен тебе сказать, что все крымские вина отличает сходство с лучшими сортами мировых вин. Например, «Мадера», которую я пробовал у вас, совершенно точно превосходит свою прародительницу, а ваш «Херес» вообще не имеет равных среди вин этой группы!

– А мне очень понравилось истинное токайское, то, что я пила в вагоне-ресторане.

– Сегодня мы непременно будем дегустировать эксклюзивное токайское вино под названием «Асу»!

– Я такой разновидности не знаю!

Перейти на страницу:

Все книги серии Современники и классики

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги