Читаем Верка полностью

Верка вдруг услышала нарастающий гул канонады. Видимо, из-за густого тумана он казался приглушенным, грохот от залпов орудий мягко пружинил о воздух и утопал в какой-то фантастической пучине. Это не были отдельные взрывы или выстрелы, и даже не яростные вспышки боя, – в городе шло крупное сражение. Казалось, со всех сторон Будапешта во всю мощь бьют сотни артиллерийских стволов, снаряды пролетали рядом и разрывались где-то в центре города, их взрывы сливались с выстрелами орудий, гулом моторов, воем сирен пожарных машин, с хлопками крупнокалиберных пулеметов и непрерывными автоматными очередями, напоминавшими барабанную дробь, выбиваемую игрушечными зайчиками. Из окна виллы можно было видеть, как синий туман расцвечивается гирляндами цветных фейерверков и всполохами пожаров. Антал сделал предположение, что огромные пожары бушуют где-то между улицей Ракоци и проспектом Народной Республики, и сказал:

– Ты права, любимая, скорее всего, гражданская война только разгорается.

– Я хочу верить, что это – последний бой!

Верке показалось, что звонит телефон. Она подошла к аппарату, – действительно, от него исходили прерывистые сигналы, и собралась поднять трубку, решив, что звонит Сергей Владимирович, но в последний миг передумала и позвала жестом руки Антала. Он внимательно выслушал, что-то коротко сказал по-венгерски и повесил трубку. Потом обратился к Верке:

– Мне надо срочно прогуляться, я понимаю, что сейчас для этого не самое подходящее время. Но дело не терпит!

– Можно мне пойти с тобой?

– Нет. Я скоро вернусь. Ты не беспокойся, я действительно скоро приду.

Антал быстро оделся, поцеловал подругу и выбежал на улицу.

Оставшись одна, Верка машинально включила радиоприемник «Родина», но вместо привычного голоса московского диктора послышался треск. Она покрутила колесико ручной настройки и вдруг услышала русскую речь, вовсе не похожую на нашу. Нетрудно было догадаться, что это вещала на русском языке какая-то вражеская радиостанция. Говорила женщина о событиях в Венгрии, будто бы вела репортаж с улиц Будапешта. Голос ее казался злым и ехидным. Она «подтвердила» официальную информацию о том, что на призыв Имре Надя сложить оружие до 18 часов 24 октября откликнулась крошечная группа повстанцев, удерживающих какой-то трубный завод на улице Рачаи, да десяток запуганных студентов, из сотни тех, что сутки назад заняли радиокомитет. А сейчас на улицах города идут упорные бои: советские войска и венгерские силы госбезопасности пытаются отбить у повстанцев объекты, захваченные ими накануне. В бою применяются с обеих сторон танки и артиллерия, Будапешт горит. После этих сообщений выступило несколько комментаторов. Один из них пророчил победу венгерского народа, отстаивающего свою свободу и независимость, и неизбежный развал Мировой Социалистической Системы. Второй высказал опасение о полном разрушении Будапешта Советской Армией, а какая-то мадам Бережная указывала венгерскому народу на необходимость обращения в ООН о созыве Совета Безопасности по венгерскому вопросу. Далее мягкий голос сообщил, что Будапешт разбудил провинцию, где готовится восстание. Потом дикторша поведала о том, что в столице Венгрии находятся эмиссары Советского Союза Микоян и Суслов, они настаивают на незамедлительном проведении внеочередного заседания Политбюро Центрального руководства ВПТ, – и оно уже назначено на 25 октября. Затем последовали новые сводки с уличных боев, в которых повстанцы явно одерживали победу, потому что на их сторону перешла регулярная армия Венгрии и отражение советских войск ведется по всем правилам военного искусства…

Между тем возвратился Антал. Взглянув на него, Верка быстро сварила кофе, обняла любимого за плечи и спросила:

– Ты устал?

– Немного.

– Я волновалась за тебя. Чтоб отвлечься, слушала радио. Оказывается, в Будапешт приехали из Москвы Суслов и Микоян и на завтра назначено чрезвычайное заседание Политбюро ВПТ.

– Мне это тоже известно. Повстанцы требуют вывода советских войск, и они готовы на все!

– Итак, идет гражданская война. Что же еще они задумали?

Перейти на страницу:

Все книги серии Современники и классики

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги