Читаем Верхом на ракете полностью

MS (Mission Specialist) — специалист полета, эмэс. Астронавт, подготовленный для работ с полезной нагрузкой, например для использования манипулятора, для выходов в открытый космос, проведения экспериментов и т. п.

MSE (Manned Spaceflight Engineer) — военный инженер-астронавт. Представители Министерства обороны, участвовавшие в некоторых полетах по заданию этого ведомства.

MSFC (Marshall Space Flight Center) — Центр космических полетов имени Маршалла в Хантсвилле, Алабама.

NASA (National Aeronautics and Space Administration) — Национальное управление по аэронавтике и космосу США.

O2 — газообразный кислород, используемый для дыхания.

OFT (Orbital Flight Test) — орбитальный испытательный полет, обозначение четырех первых полетов шаттла. После их успешного завершения система Space Shuttle была официально принята в эксплуатацию.

OMS (Orbital Maneuvering System) — система орбитального маневрирования. Включает два жидкостных двигателя тягой по 2700 килограмм-сил в хвостовой части орбитальной ступени. Используется для довыведения корабля на орбиту, для схода с орбиты и для больших коррекций.

PAM (Propulsion Assist Module[185]) — твердотопливный ракетный двигатель, подстыкованный к нижней части телекоммуникационного спутника и используемый для доставки его с низкой орбиты шаттла на геопереходную орбиту с апогеем 35 800 километров.

PAO (Public Affairs Officer) — специалист по связям с общественностью, должность в Центре управления полетом, исполняемая представителями NASA по взаимодействию с прессой и обществом.

PEAP (Personal Emergency Air Pack) — личное устройство аварийной подачи воздуха, переносной баллон с воздухом для дыхания, который астронавты должны использовать при аварийном покидании старта через задымленные помещения.

PLBD (Payload Bay Doors) — створки грузового отсека. Эти створки на петлях закрывают во время выведения и возвращения грузовой отсек шаттла.

PLT (Pilot) — пилот, астронавт, который занимает переднее правое кресло в кабине шаттла при запуске и посадке. Как и командир, пилот подготовлен к управлению шаттлом.

PPK (Personal Preference Kit) — набор личных вещей, 20 предметов, имеющих личную ценность для члена экипажа, которые NASA разрешает взять с собой в полет.

PR (Public Relations) — связь с общественностью, пиар. Относится ко всем вопросам, связанным с взаимодействием NASA и публики.

PROP (Propulsion) — оператор двигательной установки, сотрудник Центра управления полетом, который отслеживает работу двигательных систем шаттла — системы орбитального маневрирования (OMS) и системы реактивного управления (RCS).

PS (Payload Specialist) — участник космического полета, подготовленный для выполнения конкретного эксперимента. Пээсы не являются профессиональными астронавтами NASA и проходят лишь подготовку в части безопасности и бытовых условий на борту.

RCS (Reaction Control System) — система реактивного управления, система, включающая 44 малых ракетных двигателя в хвостовой и носовой частях орбитальной ступени, которая управляет ее ориентацией в пространстве, а также используется для небольших коррекций орбиты, например на последних этапах сближения или при уходе от выведенного в полет спутника. Система RCS работает также на этапе торможения корабля в атмосфере до тех пор, когда ее функции берут на себя органы аэродинамического управления.

RHC (Rotational Hand Controller) — ручка, используемая для поворота концевого элемента манипулятора вокруг определенной точки. Такое же название носит штурвал орбитальной ступени, с помощью которого командир или пилот осуществляет развороты корабля.

RMS (Remote Manipulator System) — дистанционный манипулятор, роботизированная «рука» канадского производства, управление которой осуществляется с заднего поста кабины шаттла. Манипулятор используется для захвата и освобождения спутников, астронавтов и грузов во время работы в открытом космосе и для осмотра корабля с помощью камеры, смонтированной на нем.

RSLS (Redundant Set Launch Sequencer) — программный модуль в компьютерах шаттла, который осуществляет управление в последние 31 секунду предстартового отсчета.

RSO (Range Safety Officer) — офицер безопасности полигона. Офицер ВВС США, который отслеживает старт и полет шаттла и готов взорвать корабль в случае, если система вышла из-под контроля и угрожает центрам гражданского населения.

RSS (Range Safety System) — система безопасности полигона; заряды взрывчатого вещества на ускорителях и внешнем баке и обеспечивающая их электроника, которая применяется при необходимости взорвать вышедший из-под контроля шаттл.

RTLS (Return To Launch Site) — возвращение к месту старта; аварийный режим полета системы Space Shuttle, в котором орбитальная ступень возвращается и приземляется в Космическом центре имени Кеннеди.

SAIL (Shuttle Avionics Integration Laboratory) — лаборатория интеграции авионики шаттла, в которой проверяется программное обеспечение компьютеров шаттла. SAIL располагает моделью кабины корабля.

SAS (Space Adaptation Syndrome) — синдром космической адаптации, «космическая болезнь».

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее