Читаем Верхом на табакерке (СИ) полностью

Джек на это лишь покачал головой и отправился на камбуз.


***


Три тонны Вирджинии, две тонны Латакии, три тонны Бёрли, четыре тонны Кэвендиша и ещё три тонны новых сортов, названия которых, как казалось, Де Мюлдер отказывался запоминать из принципа — «Балморал» наполнил трюмы и двигался курсом на систему Ромео-9-1. Там предполагалось сунуть нос на местный рынок и, в течение пары дней поторговав в розницу, двинуться дальше, на встречу с предполагаемыми покупателями груза на одной из планет, уже включённых в списки ОС, но ещё не успевших получить идентификатор, а также официальную отметку в Департаменте Колоний.

Уолсли и Де Мюлдер рассматривали посещение рынка как, во-первых, неплохую возможность для экипажа отдохнуть и набраться сил перед непростым многосуточным перелётом, во-вторых, шанс добыть сведения по поводу возможных новых маршрутов и точек сбыта. Дополнительно, на Ромео-9-1 можно было прощупать какие-либо серьёзные изменения обстановки в пограничных секторах, даже если речь шла о непроверенных слухах и россказнях. Остальной же экипаж видел в перевалочной посадке подобие внепланового пикника на свежем воздухе и подальше от неспокойного космического пространства.

Полёт до планетной системы прошёл без каких-либо происшествий. До захода на посадку «Балморал» даже сопровождал сторожевик местной патрульной службы, будто это был самый обычный торговый «грузовик». Как только от диспетчера было получено соответствующее разрешение, Джек направил корабль к одной из грунтовых площадок космопорта и произвёл посадку. Рынок Ромео-9-1 занимал всё пространство дрома, расширенное за границы «бетонки» с помощью упомянутых грунтовых площадок. Пространство между ограничительными линиями занимали торговые ряды, состоявшие как из временных навесов, так и из более основательных сооружений. Палатки с товарами стояли и перед большинством кораблей на дроме, «Балморал» не стал исключением.

Совместными усилиями экипаж натянул тент, расставил складные столы и разложил на них кое-что из содержимого трюма «Табакерки». Де Мюлдер, прихватив в качестве помощника Кроу, взял на себе ведение торговли. Джека и Густава оставили приглядывать за кораблём, Стивен и Нанда были любезно отпущены капитаном «погулять без потери благоразумия». Сам же Уолсли, сменив привычную одежду на клетчатый костюм с кепи, взял выгруженный из трюма ровер и укатил по каким-то делам в город.

Колония располагалась в умеренной климатической зоне планеты, и, согласно местным природным циклам, здесь только началась осень. В листве растущих за пределами дрома деревьев проскакивали жёлтые крапинки, а воздух постепенно начинала сковывать прохлада. Джек и его товарищи по экипажу поддели свитера и водолазки, а Кроу вместе с обедом раздал всем по порции горячего грога. Покончив с едой, пилот и бортмеханик расположились за ограничительной линией так, чтобы видеть трап, и погрузились в неспешную беседу «ни о чём и обо всём», приправленную табачным дымом. Рэм курил трубку с расписной керамической чашей и очень длинным составным мундштуком (Густав называл её «егерской»), Джек же дымил сигарами, на которые почти полностью перешёл после начала своей службы на «Балморале».

Рынок поразил пилота не только своей многолюдностью. Не отходя от своего корабля, Джек заметил как среди торговцев, так и покупателей не только людей, но и нескольких чужаков, более того, на дроме стояло как минимум три корабля явно из-за границы пространства ОС. Как сказал Рэм, Ромео-9-1 была одной из многих планет, где местная администрация закрывала глаза на различные нарушения торговых правил и положений, а также контроль за присутствием у себя соседей по космосу. Да, были определённые (и чаще всего негласные) правила нахождения здесь чужаков, за исполнением которых следили специально нанятые люди, но, судя по имеющимся сведениями, подобные рынки чаще были образцом дружественного и взаимовыгодного сосуществования.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература