Читаем Верхом на тигре. Дипломатический роман в диалогах и документах полностью

Немцы взялись «ковать железо» с самого начала года. 5 января к Мерекалову напросился на прием находившийся в Берлине советник германского посольства в Москве Густав Хильгер. Его сопровождал Рудольф Надольный, дипломат в отставке, в 1933–1934 годах посол Германии в СССР. Он был известен как сторонник развития сотрудничества с Советским Союзом, и нацисты решили, что его участие в «наведении мостов» с русскими окажется небесполезным. Надольный давно находился в опале из-за неприятия нацизма и трезвого подхода к развитию отношений с СССР. Его внезапное появление на сцене было хорошо просчитанным шагом со стороны гитлеровского руководства. Немцы посылали сигнал Москве: в Берлине готовы к улучшению отношений.

Узнав об этом, Литвинов написал Мерекалову: «Меня очень удивило Ваше сообщение о визите Надольного. Я полагал, что он не только в опале, но чуть ли не в концлагере. Сообщаю для Вашего сведения, что Надольный, будучи послом в Москве, последовательно проводил линию теснейшего советско-германского сотрудничества, вследствие чего он и был отозван. Он и после этого часто захаживал к нашему полпреду в Германии, т. Сурицу, и не скрывал своего отрицательного отношения к внешней политике Гитлера. Мне передавали, что за эту критику он чуть ли не был лишен пенсии»{173}.

Присутствие бывшего посла придало вес предложению, с которым пришли к Мерекалову гости: с целью расширения торгового оборота Германия готова была возобновить переговоры о предоставлении 200-миллионного кредита. Получив одобрение центра, полпред через два дня явился к директору экономического департамента германского МИД Виллю и сказал, что СССР принимает немецкое предложение, но на следующих условиях: понижение процентов за кредит, принятие заказов по специальному списку, сокращение сроков немецких поставок. Местом переговоров должна была стать Москва{174}. К удивлению Мерекалова, Вилль быстро согласился, отметив, что выдвинутые условия вполне приемлемы. Германская сторона приступила к формированию делегации, которой предстояло отправиться в Москву.

Событием стала беседа Гитлера с Мерекаловым на новогоднем приеме 10 января, который нацисты устроили в Имперской канцелярии. По обыкновению, туда приглашали весь дипкорпус, и все тщательно следили: как Гитлер будет разговаривать с послами, в какой очередности, сколько продлится каждая беседа. С советским полпредом – сенсация! – канцлер разговаривал около десяти минут, причем заинтересованно и любезно. Осведомился о семейных делах, пожелал успехов в работе. Под конец оба обменялись новогодними поздравлениями и пожеланиями мира и счастья народам и правительствам Германии и СССР{175}.

В отчете полпредства этот момент был должным образом зафиксирован: «Гитлер несколько дольше, чем с другими дипломатами, беседовал с советским полпредом. И хотя беседа носила исключительно личный характер и не была отмечена германской печатью, печать других стран увидела в этом серьезный намек на сближение между СССР и Германией»{176}.

Чтобы возглавить делегацию, собиравшуюся отправиться в Москву, из отпуска в срочном порядке отозвали Карла Шнурре – тайного советника Аусамта, шефа восточноевропейской референтуры политико-экономического отдела. Согласовали, что делегация отправится в Москву 29 января из Варшавы, где у Шнурре были намечены торговые переговоры с поляками. Но дальше дело неожиданно застопорилось. Шнурре добрался до Варшавы и там застрял.

Мерекалов и Астахов встревожились, однако немцы поначалу уверяли, что все идет своим чередом и заминка носит технический характер. 27 января Мерекалов завтракал у Шуленбурга. Посол информировал полпреда, что по дороге в Москву задержится на два дня в Варшаве, чтобы заказать сапоги (видно, польских сапожников он предпочитал немецким и русским), а затем «выедет вместе с ждущим его там Шнурре»{177}. Трудно сказать, удалось ли Шуленбургу сшить сапоги (в этом вопросе ему вряд ли что-то могло помешать), но в советскую столицу он выехал один.

28 января Мерекалову позвонил Вилль и сообщил, что Шнурре в Москву не поедет, так как дела требуют его присутствия в Берлине. Но какие именно, не уточнил{178}. А 6 февраля Вилль вызвал полпреда и информировал, что переговоры с советскими представителями пока поручено вести не Шнурре, а Шуленбургу и Хильгеру. Это был уже совершенно другой уровень, означавший другое отношение к инициативе, выдвинутой самими немцами. Вилль проговорился о том, что 13 февраля Шнурре снова ждут в Варшаве{179}, из чего можно было заключить, что в своих внешнеполитических контактах Германия отдала предпочтение не СССР, а Польше.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Ее Величества России
Адмирал Ее Величества России

Что есть величие – закономерность или случайность? Вряд ли на этот вопрос можно ответить однозначно. Но разве большинство великих судеб делает не случайный поворот? Какая-нибудь ничего не значащая встреча, мимолетная удача, без которой великий путь так бы и остался просто биографией.И все же есть судьбы, которым путь к величию, кажется, предначертан с рождения. Павел Степанович Нахимов (1802—1855) – из их числа. Конечно, у него были учителя, был великий М. П. Лазарев, под началом которого Нахимов сначала отправился в кругосветное плавание, а затем геройски сражался в битве при Наварине.Но Нахимов шел к своей славе, невзирая на подарки судьбы и ее удары. Например, когда тот же Лазарев охладел к нему и настоял на назначении на пост начальника штаба (а фактически – командующего) Черноморского флота другого, пусть и не менее достойного кандидата – Корнилова. Тогда Нахимов не просто стоически воспринял эту ситуацию, но до последней своей минуты хранил искреннее уважение к памяти Лазарева и Корнилова.Крымская война 1853—1856 гг. была последней «благородной» войной в истории человечества, «войной джентльменов». Во-первых, потому, что враги хоть и оставались врагами, но уважали друг друга. А во-вторых – это была война «идеальных» командиров. Иерархия, звания, прошлые заслуги – все это ничего не значило для Нахимова, когда речь о шла о деле. А делом всей жизни адмирала была защита Отечества…От юности, учебы в Морском корпусе, первых плаваний – до гениальной победы при Синопе и героической обороны Севастополя: о большом пути великого флотоводца рассказывают уникальные документы самого П. С. Нахимова. Дополняют их мемуары соратников Павла Степановича, воспоминания современников знаменитого российского адмирала, фрагменты трудов классиков военной истории – Е. В. Тарле, А. М. Зайончковского, М. И. Богдановича, А. А. Керсновского.Нахимов был фаталистом. Он всегда знал, что придет его время. Что, даже если понадобится сражаться с превосходящим флотом противника,– он будет сражаться и победит. Знал, что именно он должен защищать Севастополь, руководить его обороной, даже не имея поначалу соответствующих на то полномочий. А когда погиб Корнилов и положение Севастополя становилось все более тяжелым, «окружающие Нахимова стали замечать в нем твердое, безмолвное решение, смысл которого был им понятен. С каждым месяцем им становилось все яснее, что этот человек не может и не хочет пережить Севастополь».Так и вышло… В этом – высшая форма величия полководца, которую невозможно изъяснить… Перед ней можно только преклоняться…Электронная публикация материалов жизни и деятельности П. С. Нахимова включает полный текст бумажной книги и избранную часть иллюстративного документального материала. А для истинных ценителей подарочных изданий мы предлагаем классическую книгу. Как и все издания серии «Великие полководцы» книга снабжена подробными историческими и биографическими комментариями; текст сопровождают сотни иллюстраций из российских и зарубежных периодических изданий описываемого времени, с многими из которых современный читатель познакомится впервые. Прекрасная печать, оригинальное оформление, лучшая офсетная бумага – все это делает книги подарочной серии «Великие полководцы» лучшим подарком мужчине на все случаи жизни.

Павел Степанович Нахимов

Биографии и Мемуары / Военное дело / Военная история / История / Военное дело: прочее / Образование и наука
MMIX - Год Быка
MMIX - Год Быка

Новое историко-психологическое и литературно-философское исследование символики главной книги Михаила Афанасьевича Булгакова позволило выявить, как минимум, пять сквозных слоев скрытого подтекста, не считая оригинальной историософской модели и девяти ключей-методов, зашифрованных Автором в Романе «Мастер и Маргарита».Выявленная взаимосвязь образов, сюжета, символики и идей Романа с книгами Нового Завета и историей рождения христианства настолько глубоки и масштабны, что речь фактически идёт о новом открытии Романа не только для литературоведения, но и для современной философии.Впервые исследование было опубликовано как электронная рукопись в блоге, «живом журнале»: http://oohoo.livejournal.com/, что определило особенности стиля книги.(с) Р.Романов, 2008-2009

Роман Романов , Роман Романович Романов

История / Литературоведение / Политика / Философия / Прочая научная литература / Психология