Читаем Верховная ведьма полностью

— Мы с магом многое обсудили, он написал для тебя письмо, Верховная.

— Потом прочитаю, — отмахнулась ведьма. — Как скоро прибудет помощь?

— Думаю, дней через пять, так что готовься.

— К чему? — удивилась Рада. — Холан — вольный город, я ему не хозяйка. Вот очнутся ведьмаки, вместе с ними очищу горожан от последствий проклятия — и домой.

— В Греновис? — спросил Семен.

— В чащу Криласа, там сейчас мой дом, — ответила девушка. — А в замок я вернусь, когда сойдёт снег и наступит тепло. — Она встала и зевнула, прикрыв рот ладошкой. — Поздно уже, давайте спать. Завтра будет новый день и, даст Единый, ничего плохого не случится.


В спальне Рада открыла письмо Радеско и внимательно его изучила. Маг писал, что благодарен девушке за спасение его людей, что, оказывается, многого не понимал, ограничив себя только изучением магии, и приглашал Раду навестить Бёрн. «Возможно, у нас тоже живут люди с вашим даром. Мне хотелось бы попробовать соединить классическую магию и колдовство».

— То есть, тебе любопытно и какая-то ведьма должна стать материалом для изучения и опытов? Не дождёшься, — фыркнула Рада и скомкала письмо. — Лесик, как только разберёмся с ведьмаками, возвращаемся в чащу.

— Правильно, хозяйка, — зевнул кошак, устраиваясь в кресле у окна. — Твоё место там, где зародилась изначальная сила Верховной, то есть, в схроне. А за пределами чащи ты только расходуешь свою энергию.

— Я просто устала от людей и их проблем, — пробормотала девушка, забираясь в постель.

— Слова истинной ведьмы, — хихикнул Лесик. — Всё, спим.


Поутру к дому Агавы подъехали всадники и спешились, собравшись у ворот. Михей решительно постучал в калитку, но заходить не спешил, помня, как неудачно ломился сквозь защиту Семен. А тут и разведчик выскочил из дома, улыбаясь и здороваясь.

— Проходите, мужики, вас защита не тронет.

— Как дела? — поинтересовался Седро.

— Ведьмаки пока не очнулись, но Фил обещает, что уже скоро. Лесик вернулся из Бёрна ночью, так что, командир, вас всех ждут новости. Хорошие.

— Отлично. Боган, Лой, заведите лошадок во двор и ждите меня, я только письмо заберу, и мы уезжаем в мэрию.

— Правильно, нечего всей толпой вваливаться, — проворчал Михей. — Как Рада, Семен?

— Почистила дом и нас всех за компанию, — разведчик растерянно улыбнулся и добавил. — Оказывается, вокруг нас существует совершенно неизведанный и необычный мир, а мы, словно слепые кроты.

— Я тоже так считал, когда лишь начал изучать магию, — хмыкнул Роган.

— Пошли, — двинулся к крыльцу Михей и, уже оказавшись на пороге дома, зычно крикнул. — Где тут моя племянница?

— Я здесь, — сбежала по лестнице Рада, которую дядька крепко обнял, словно не видел много лет. — Ты что? Задушишь, — пискнула она.

— Он переживал очень, — заулыбался Роган.

— И не спал пол ночи, — добавил Седро. — Лишь когда Фил появился и рассказал последние новости, успокоился.

Гости разделись и прошли в гостиную, где Лесик вручил главе разведки Бёрна толстый пакет.

— Тут и от Хана послание, и от Радеско, и даже твоя жена письмо добавила, — доложился кошак.

— А как тебя приняли? Не обижали, надеюсь? — свёл грозно брови Роган.

— Его обидишь, — засмеялась Рада. — Наш домовой всех впечатлил. Сначала рассказал последние новости Каруны, потом отчитал Малый Совет Бёрна, что сидят и не чешутся, выдал распоряжения, словно он архимаг Стратус, за что был удостоен даже личного обеда с Радеско.

— Да вы что? — восхитился Седро. — Я хочу подробностей.

И Лесику пришлось заново рассказывать свою историю, в красках описывая совет и его участников.

— Значит, пять дней, — наморщил лоб бёрнец.

— Предлагаю пока продолжать обходить дома, — сказала Рада. — Мы должны знать, сколько людей живёт в городе, кто и в чём из них нуждается, и по ходу поисков записывать дела, которые необходимо будет сделать магам, как-то: починить водопровод, настроить освещение улиц, очистить городские стоки, убрать лёд и сугробы на дорогах и т. п.

— Дома обходят, я организовал отряды из холанцев, — сообщил Седро. — Продукты всем, кто пришёл к ратуше, мы раздали, остальным я займусь немедленно, вот только…  — И разведчик взглянул на Раду. — Не хотите проехать со мной в мэрию, герцогиня?

— Зачем?

— Мне не спалось этой ночью, и я всё думал…  Проклятие с Холана снято, но ведь столько людей нуждается в лечении от черноты. Может, существует какое-то целебное заклинание, чтобы одним махом накрыть весь город?

— Хороший совет, — кивнула девушка. — Я подумаю, но, в любом случае, без помощи ведьмаков нам не обойтись, поэтому ждём, когда они очнутся.

— В мэрии я хотел организовать приём желающих лечиться, — признался бёрнец.

— Думаю, после снятия проклятия количество больных уменьшилось в разы, — задумалась Рада. — Мэрия — действительно подходящее место, на центральном столбе у входа можно повесить объявление, что через несколько дней (я потом уточню дату) начнётся приём всех желающих, кто жалуется на здоровье.

— Я и Седро тоже сможем оказывать помощь, — добавил Роган. — Сначала людей будешь чистить ты и ведьмаки…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Лихо. Медь и мёд
Лихо. Медь и мёд

В северных лесах появилось лихо – получеловек-полуволк, созданный неизвестным колдуном. Народ напуган, а между чародеями зреет раздор: каждый стремится уличить другого в использовании запретных сил.Колдунья Ольжана оставила один чародейский двор, чтобы примкнуть к другому, и это обернулось для нее бедой. Теперь чудовище идет по ее следу. Ольжана спасается в кибитке лекаря из ордена охотников на ведьм – вместе они пересекают страну, надеясь уйти от погони.Улочки стольных городов, оживленные базары, глухие деревни… Чародеи спорят, а лихо рыскает по болотам и туманным полям. Ольжана понимает, что ей не скрыться от чудовища – и что тот, кто его сотворил, желал лишь одного: посеять смуту.Первая книга трилогии, открывающая мир темного славянского фэнтези.Яна Лехчина – автор популярного фэнтези «Год Змея» и «Змеиное гнездо».Постоянное напряжение, в котором держит история, – ведь по следам героини идет неведомое зло.Многослойный сюжет, в котором настоящее переплетается с прошлым, а будущее может стать слишком мрачным.Интриги чародеев разных дворов, коварные и наивные правители – и простая чародейка, пытающаяся выжить.Издание дополнено картой, а обложка нарисована популярной художницей Таней Дюрер в необычном стиле современного арнуво.

Яна Лехчина

Славянское фэнтези