Читаем Верховная ведьма полностью

— Да всё по-прежнему, — махнул рукой старичок. — Иди, садись в кресло, научу тебя слышать и чувствовать изнанку.

— Лесик идёт? — догадалась Рада.

— Да, но дело не только в этом. Ты же Верховная, а вокруг тебя по изнанке шастает разная нечисть. Нужно понимать, кто несёт угрозу, а кто просто любопытствует, оценивая, чего стоит новая Верховная.

— Спасибо, — девушка быстро расплела косу и словно занавесилась волосами.

— Интересный эффект, — пробормотал домовой. — Какие чёткие полосы…

— Зато сразу заметно, когда во мне нарушается равновесие, — ответила Рада, раздвинув тёмные и светлые пряди на лице. — Что дальше?

— Возьми меня за руку и закрой глаза.

Ведьма выполнила приказ и вскоре почувствовала, как её кисть начала неметь.

— Запомни это состояние, — послышался голос Фила. — Когда на тебя смотрят или пытаются дотянуться с изнанки, ты должна чувствовать подобное онемение.

— Я словно руку отлежала, — сообщила Рада, а потом отбросила волосы за спину и спросила. — Мне теперь косу лучше не заплетать? Но ведь это неудобно.

— Ты можешь ходить, как хочешь, но колдовать всегда легче простоволосой.

— Поняла, — девушка вновь прикрыла глаза и уверенно развернулась к дальней стене спальни. — Здравствуй, Лесик.

— Хозяйка, — кошак одним прыжком оказался на коленях у Рады и заурчал. — Я соскучился.

— Я тоже, — ведьма уткнулась лицом в шерсть кошака и начала его гладить. — Ты как, в порядке?

— Да что со мной сделается? — он привычно боднул её головой и поинтересовался. — Чего волосы распустила? Колдовала?

— Меня Фил учил слушать изнанку, — похвасталась Рада. — И я впервые тебя почувствовала.

— Молодец, — кот спрыгнул на пол и снял с плеча сумку. — Есть новости, но не срочные. Письмо Хану я передал, потом поучаствовал в большом заседании магов Бёрна, принёс от них письма Седро и тебе, но подробности своего визита расскажу, когда поем.

— Я знаю, бег по изнанке изматывает, — кивнула девушка.

— Просто дорога дальняя, а что изнанка, так это для нечисти родной дом.

— А явь?

— Жизнь и работа.

— Скажи откровенно, — поддела домового Рада. — На изнанке скучно.

— А я и не скрываю, — фыркнул кошак. — Последние 50 лет проведя в лесу, я тоже не особо развлекался. Зато теперь у всех, кто с тобой дружит, жизнь просто бьёт ключом — каждый день происходит что-то новое и интересное.

— Оставь сумку и пошли на кухню, Семен тебя покормит, а потом ты нам подробно расскажешь, что увидел и узнал в Бёрне.

37

Поев и расположившись на диване в гостиной, Лесик начал рассказывать.

— Я впервые был в тех местах. Запад Каруны — это горы Шороха, зимой обильно засыпанные снегом, небольшие долины с уютными селениями, несколько плато, где в стодолах содержат знаменитый племенной скот, ну и Бёрн, конечно, главный город края. Сейчас это настоящая крепость, маги, готовясь к вторжению войск Аруаны, в кратчайшие сроки подняли и укрепили стены города. Оружейники, бросив в переплавку весь имеющийся металл, усилили защиту Бёрна пушками и баллистами. А уж сколько заклинаний намудрили бёрнцы на подступах к селениям даже представить страшно.

— А Ларас взял и не пришёл, — вдруг захихикала Рада.

— Знаешь, как обидно, — заржал и себе Семен.

— Хана я нашёл быстро, — продолжил Лесик. — Так как была середина ночи и маг спал, я решил его не будить и прикорнул рядом. Он проснулся под утро, нащупал меня, а потом рассмотрел…  — и тут домовой весело зафыркал, блестя глазами.

— Маг испугался? — подмигнула ему девушка.

— Обрадовался, — ответил кошак. — Я только успел сказать, что проклятие над Холаном снято, как Хан схватил меня на руки и бросился к их главному…

— Радеско, — подсказал Семен.

— Да. Оказывается, по возвращению в Бёрн, Хан и двое его разведчиков в красках описали, как их отряд попал под проклятие Агавы. Зная, что ты не хотела излишней огласки, у Малого Совета Бёрна было испрошено согласие на сохранение тайны Верховной. Десять человек Совета выслушали Хана с большим интересом, прониклись, изучили твои обереги и даже пытались над ними магичить.

— Поверили? — иронично спросила Рада.

— Не до конца. И тут являюсь я, как окончательное подтверждение рассказа Хана. Радеско срочно созвал приближённых и меня засыпали вопросами. Довелось заново рассказывать всю нашу эпопею, добавив в конце о своём визите в Солей и знакомстве с архимагом Стратусом.

— Что? — изумился Семен.

— Ты слушай-слушай, — взглянула на разведчика Рада. — И помни — то, что тут узнаешь — это не для посторонних ушей.

— В общем, доложил о новых взрывах в столице Аруаны, а также о том, что из Гарпаса сюда вскоре начнут идти караваны с продуктами, — кошак подмигнул Раде и признался. — Орал на бёрнцев, что сидят и ждут непонятно чего, ведь уже знают, что Ларас уходит из страны. Приказал срочно чистить дороги на Холан и Миас и отправлять туда в помощь всех магов, которые живут в селениях.

— Всё верно, мой хороший, — девушка пересела к домовому на диван и погладила его. — Тебя не обижали?

— Наоборот, Радеско пригласил на обед и всё норовил меня пощупать, — оскалился кошак. — Как же, неизученный вид животного.

— Разумного, заметь, — засмеялась Рада.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Лихо. Медь и мёд
Лихо. Медь и мёд

В северных лесах появилось лихо – получеловек-полуволк, созданный неизвестным колдуном. Народ напуган, а между чародеями зреет раздор: каждый стремится уличить другого в использовании запретных сил.Колдунья Ольжана оставила один чародейский двор, чтобы примкнуть к другому, и это обернулось для нее бедой. Теперь чудовище идет по ее следу. Ольжана спасается в кибитке лекаря из ордена охотников на ведьм – вместе они пересекают страну, надеясь уйти от погони.Улочки стольных городов, оживленные базары, глухие деревни… Чародеи спорят, а лихо рыскает по болотам и туманным полям. Ольжана понимает, что ей не скрыться от чудовища – и что тот, кто его сотворил, желал лишь одного: посеять смуту.Первая книга трилогии, открывающая мир темного славянского фэнтези.Яна Лехчина – автор популярного фэнтези «Год Змея» и «Змеиное гнездо».Постоянное напряжение, в котором держит история, – ведь по следам героини идет неведомое зло.Многослойный сюжет, в котором настоящее переплетается с прошлым, а будущее может стать слишком мрачным.Интриги чародеев разных дворов, коварные и наивные правители – и простая чародейка, пытающаяся выжить.Издание дополнено картой, а обложка нарисована популярной художницей Таней Дюрер в необычном стиле современного арнуво.

Яна Лехчина

Славянское фэнтези