Читаем Верховная ведьма полностью

— Мы живём одновременно в двух ипостасях, — начал рассказывать Палкин. — В реальном мире и потустороннем. Также и наше тело, здесь оно есть, а за гранью живёт лишь его дух, хотя и за гранью есть своё тело, просто оно иное, это долго объяснять. Когда наступают холода, мы полностью уходим за грань, оставляя в яви лишь дух, чтобы следить, что происходит в лесу, а когда нужно — появляемся и, как сейчас, можем спокойно общаться.

— А как же разговоры, что леший живёт в дупле или норе? — спросил дядька.

— Так мы и живём, но одновременно и за гранью пребываем.

— Поэтому вы зимой не мёрзнете?

— Кто как, нечисть ведь тоже разная. Вон русалки, когда всё вокруг замерзает, спят в реках и озёрах до самой весны и хоть пытай её — не проснётся. — Леший вдруг задумался и взглянул на Раду. — Очень похоже на сон за «порогом».

— Может быть, — кивнула девушка. — А кикиморы?

— Болотные зимой тоже спят, но разбудить их можно, а те, что обитают рядом с людьми, от сезонов погоды не зависят. Это же относится и к домовым.

— Я хочу Лесика здесь оставить, — заметила Рада. — Пусть заботится о доме.

— Хорошо, — удовлетворённо кивнул леший. — Правильное решение. Домовой не только дом будет хранить, но и с козочкой поможет.

— А ещё у меня есть просьба к лесной нечисти, чтоб уведомляли, если кто чужой в нашу чащу зайдёт. Карунцам, кто прячется от войны, я буду оказывать помощь, а аруанцев нужно отваживать, чтобы не мешали.

— И ещё вопрос, — вставил Михей. — Можно ли как-то разузнать короткую дорогу до границы с Гарпасом? Мы с Радой хотели бы помогать беженцам безопасно добираться до границы, да и там нам нужно место для перехода, чтоб спокойно пройти мимо стражи. Я понимаю, что проблемы людей нечисть не интересуют, у вас совсем другая жизнь, но беда Каруны слишком болит и Раде, потерявшей всю семью, да и мне…

— Понимаю, — перебил дядьку леший. — И обещаю подумать. О чужих предупреждать обещаю. А сейчас мне пора, всего доброго.

— Спасибо за помощь, Палыч, — улыбнулась Рада.

И леший исчез.


Спустя несколько дней, когда домового вывели из глубокого сна, Рада принялась делать ему ежедневный массаж, аккуратно разминая больные мышцы. Лесик орал, мяукал и стонал, но всегда в конце говорил спасибо, понимая, что другого пути для быстрого исцеления у него нет. Днём девушка выносила Лесика на солнышко и молча удивлялась, вспоминая, что Михей говорил о погоде за пределами ведьминого круга (кругом леший называл небольшую поляну вокруг схрона). Михей, чтобы удостовериться в словах Палкина, даже выходил подальше в лес (ведь интересно же проверить, какая там погода) и, если в первый раз дядька вернулся промокшим от осеннего ливня, то накануне вечером пришёл со снегом.

— Ведьма, — припечатал Михей уважительно. — Настоящая.

— А как же, ведьма и сильная. Начнёт постоянно практиковаться в своём колдовстве, силы её ещё больше вырастут, — добавил Лесик, а потом вдруг затих и молчал до самого вечера.

— Ты что, котик? — поинтересовалась Рада за ужином. — Грустишь? Или жалеешь, что согласился остаться с нами в доме?

— Нет, я очень рад, что буду здесь жить, спасибо ещё раз, что позвала, хозяйка. Просто я кое-что вспомнил…  За десятки лет обитания в лесу я совершенно забыл, почему убежал в чащу и даже не пытался вернуться к людям.

Рада и Михей переглянулись.

— А была причина? Расскажешь?

— Тот изгой, который устроил пожар, он же гнался за мной не просто так. Хозяин успел отдать мне свою главную книгу заклинаний. Она писалась многими поколениями ведьмаков. Изгой хотел забрать эту книгу себе. Думаю, из-за неё он и устроил поджог, чтобы уйти от моего хозяина не с пустыми руками.

— И? — поторопил Лесика дядька.

— Я не мог спрятать книгу в лесу, от неё шёл сильный фон ведьмовских заклинаний, и любой маг быстро бы это почувствовал, да и нечисть местная тоже бы позарилась на книгу, поэтому я отнёс её на проклятое городище и закопал.

— Какое городище? — оторопел дядька, взглянув на Раду. — Ты знаешь?

— Муж рассказывал, — кивнула девушка. — В древние времена там было поселение отщепенцев, которые проводили ритуалы с человеческим жертвоприношением.

— Гадость, — передёрнулся дядька.

— Однажды у местных людей закончилось терпение, они штурмом взяли городище и казнили всех его жителей, а маги и ведьмаки провели совместный ритуал, прокляв отщепенцев на веки вечные. С тех пор там ничего не растёт, остался лишь земляной вал по периметру, да голая земля в центре.

— Так и есть, — подтвердил Лесик. — Именно там я и закопал книгу, а теперь хочу вернуть и отдать её тебе, Рада. Будешь учиться?

— Обязательно буду, спасибо, — заулыбалась девушка.

— Да за эти годы книга-то уже наверняка истлела в земле, — засомневался дядька.

— Она же заколдованная, — махнул лапкой кошак. — Ничего с ней не сделается.

— Интересно, а остальные книги твоего хозяина сгорели? — спросила Рада.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Лихо. Медь и мёд
Лихо. Медь и мёд

В северных лесах появилось лихо – получеловек-полуволк, созданный неизвестным колдуном. Народ напуган, а между чародеями зреет раздор: каждый стремится уличить другого в использовании запретных сил.Колдунья Ольжана оставила один чародейский двор, чтобы примкнуть к другому, и это обернулось для нее бедой. Теперь чудовище идет по ее следу. Ольжана спасается в кибитке лекаря из ордена охотников на ведьм – вместе они пересекают страну, надеясь уйти от погони.Улочки стольных городов, оживленные базары, глухие деревни… Чародеи спорят, а лихо рыскает по болотам и туманным полям. Ольжана понимает, что ей не скрыться от чудовища – и что тот, кто его сотворил, желал лишь одного: посеять смуту.Первая книга трилогии, открывающая мир темного славянского фэнтези.Яна Лехчина – автор популярного фэнтези «Год Змея» и «Змеиное гнездо».Постоянное напряжение, в котором держит история, – ведь по следам героини идет неведомое зло.Многослойный сюжет, в котором настоящее переплетается с прошлым, а будущее может стать слишком мрачным.Интриги чародеев разных дворов, коварные и наивные правители – и простая чародейка, пытающаяся выжить.Издание дополнено картой, а обложка нарисована популярной художницей Таней Дюрер в необычном стиле современного арнуво.

Яна Лехчина

Славянское фэнтези