Читаем Верховная ведьма полностью

— Вот только девочка на поправку не идёт, горит в жару, от тела лишь косточки остались. Лора плачет, говорит, умирает Мышка — это она так ласково ученицу называет.

— Девочка жить не хочет, — догадалась Рада.

— Да, у неё жених был, — вздохнул Лесик, — парень погиб, защищая невесту от насильников.

— Так, оставьте меня ненадолго, я хочу с Умницей пообщаться, — решительно сказала Рада, а когда домовые исчезли, сняла с руки браслет-книгу. — Помощница моя, ты ведь слышала наш разговор?

Книга в ответ зашелестела страницами, а потом, не дожидаясь вопроса девушки, сама открылась на нужном разделе.

— «Лечение душевных расстройств», — прочитала девушка. — Спасибо, это как раз то, что мне нужно.

16

К белой ведьме Рада отправилась вместе со своим домовым, попросив Фила объяснить Михею и Рогану, куда и зачем она ушла.

— Как только убедишься, что хозяйку пригласили в дом, — напутствовал Фил кошака, — дай знать, чтоб я не волновался.

— Хорошо, но у Лоры тихо, я проверял, да и следов посторонних нет, снег свежий лежит, — ответил Лесик. — Я предупрежу, если мы задержимся надолго.


— Зима, — вздохнула на улице Рада, — мороз, чистый воздух — хорошо. Смотри, Лесик, какие деревья вокруг красивые, словно заневестились под снежным покрывалом. Тихо кругом. Кажется, войны никакой нет. Но люди всегда всё испортят и испоганят. Что же с нами делает вечная жажда власти и денег?

— Ума лишает, наверное, — ворчливо ответил домовой. — Человек ведь смертен, живёт не долго, может поэтому спешит…

— … и совершает ошибки, ведущие к преступлению, — вздохнула Рада. — Так много изгоев среди людей, прячущихся за красивой одеждой и влиятельными титулами. А ведь они все — словно калеки, живущие без души, одними дурными инстинктами: обидеть слабого, отнять у беззащитного, унизить женщину, уничтожить соперника. Неужели надеются, что сила и власть может всё решить? Чего ждёт тот же Ларас? Почёта и уважения своего народа? Или восхищения соседей? А ведь король выставил себя дураком, пусть и разорил Каруну, но ни славы, ни богатства не добился.

— Вот и первая улица пригорода, — махнул лапкой кошак. — Видишь, как пусто вокруг? Только из пары домов вьётся дым из труб — значит, люди тут остались, раз топят жилища. В последнем доме по улице и обитает ведьма Лора. Нам туда.


Домик белой ведьмы был небольшим, но справным, да и несло от него хорошим ведьмовским духом, замешанным на целебных травах. Правда, Рада вскоре горестно поморщилась — среди душистого разнотравья чётко ощущался запах болезни и горя. Решительно проторив в снегу тропку до крыльца, девушка постучала в двери и сделала шаг назад. Женщина, вышедшая на порог, бросив взгляд на посетительницу, тихо ахнула и пригласила гостью зайти в дом.

— Матушка Верховная, — бросилась снимать тулуп с Рады ведьма, — какая честь. — Она проводила её в небольшую уютную комнату и предложила сесть. — Чем могу служить?

— Лора, я пришла осмотреть вашу ученицу, — откровенно призналась девушка. — Ничего не обещаю, но вдруг смогу помочь?

— Единый, — всхлипнула женщина, — откуда вы узнали?

— Не важно, так что?

— Конечно, и спасибо огромное за заботу, — женщина шагнула к угловой двери и распахнула её настежь. — Прошу сюда.

Небольшая светлая комната оказалась больничной палатой, так как основную её часть занимала кровать, а всё остальное пространство было подготовлено для оказания помощи больной: развешаны букеты целебных трав по стенам, у кровати на столике — крынка, из которой ощутимо пахло противовоспалительным питьём, рядом — стопка чистых салфеток обтирать больную, а ещё сборник молитв Единому. Единственное кресло у окна было накрыто пледом и Рада поняла, что хозяйка здесь часто ночует, не желая оставлять свою подопечную наедине с болезнью. Сама Лора, миловидная женщина средних лет, была одета в простую домашнюю одежду, и Раде понравилось, что ведьма следит за собой и за больной ученицей, поддерживая кругом чистоту и порядок.

Больная же, хрипло дыша в беспамятстве, просто утопала в белоснежной постели, откинув потное красное лицо на подушку. Её худые руки неподвижно лежали поверх одеяла. «Словно косточки, обтянутые кожей», — подумала Рада и взглянула на хозяйку дома.

— Мне нужен стул, — попросила девушка, — а вы присядьте в своё кресло и поговорим.

Когда женщины расселись, Рада охватила ладонями руку Мышки, накачивая больную силой, а сама начала расспрашивать Лору, что та думает о болезни своей подопечной и чем лечила её до сегодняшнего дня.

— После нескольких часов в снегу, Мышка подхватила тяжёлое воспаление лёгких, переохлаждение всего организма и большие проблемы по женской части. — Лора взглянула на больную и чуть слышно хмыкнула. — На самом деле девочку зовут Мина, Мышка — это для своих, так как очень любопытна и шустра, вон даже жениха в 16 лет заимела — ведьмовская кровь играет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Лихо. Медь и мёд
Лихо. Медь и мёд

В северных лесах появилось лихо – получеловек-полуволк, созданный неизвестным колдуном. Народ напуган, а между чародеями зреет раздор: каждый стремится уличить другого в использовании запретных сил.Колдунья Ольжана оставила один чародейский двор, чтобы примкнуть к другому, и это обернулось для нее бедой. Теперь чудовище идет по ее следу. Ольжана спасается в кибитке лекаря из ордена охотников на ведьм – вместе они пересекают страну, надеясь уйти от погони.Улочки стольных городов, оживленные базары, глухие деревни… Чародеи спорят, а лихо рыскает по болотам и туманным полям. Ольжана понимает, что ей не скрыться от чудовища – и что тот, кто его сотворил, желал лишь одного: посеять смуту.Первая книга трилогии, открывающая мир темного славянского фэнтези.Яна Лехчина – автор популярного фэнтези «Год Змея» и «Змеиное гнездо».Постоянное напряжение, в котором держит история, – ведь по следам героини идет неведомое зло.Многослойный сюжет, в котором настоящее переплетается с прошлым, а будущее может стать слишком мрачным.Интриги чародеев разных дворов, коварные и наивные правители – и простая чародейка, пытающаяся выжить.Издание дополнено картой, а обложка нарисована популярной художницей Таней Дюрер в необычном стиле современного арнуво.

Яна Лехчина

Славянское фэнтези