Читаем Верховная ведьма полностью

— А вот этого не нужно, — раздался голос невидимого собеседника из угла кельи. — Неуважаемые маги, я посланник герцогини Греновис и принёс вам от неё письмо.

— Кто здесь? — вскочил из-за стола Стратус, обернувшись на голос и готовя боевое заклинание. Он встал рядом со своим товарищем и внимательно начал изучать аскетично-пустую келью.

— Домовой Лесик, — ответил голос. — Если не будете швыряться в меня всякой гадостью, я покажусь, и мы поговорим. Вы же хотите узнать последние новости из Каруны?

Маги переглянулись и опустили руки, с любопытством рассматривая роскошного чёрного кота, который вдруг проявился на столе Стратуса. В лапках кошака была сумка, из которой он вынул небольшой тубус.

— Вот послание, — домовой бросил его через келью прямо в руки архимага. — Читайте, а потом поговорим.

— Значит, с Алмой всё в порядке, — облегчённо выдохнул тот, взглянув магическим взглядом на печать, которую Рада поставила гербовым кольцом, — а я беспокоился, когда она с невесткой ушли к границе искать могилы своих родных.

— Алма погибла ещё осенью, — ответил Лесик. — Вам пишет Радослава Греновис — последняя выжившая из семьи герцогов.

— Как же так…  — огорчённо охнули маги, рухнув на лавку у стены. — Что случилось?

— Война, — фыркнул кот. — Вы письмо-то читайте, неуважаемые.

— Почему вы нас так называете? — обиженно спросил маг Сталонис.

— А как можно уважать тех, кто не смог защитить собственную страну и сбежал, не забыв прихватить с собой казну? Вы бросили мирных беззащитных людей на растерзание врагу, сами сидите тут в тепле и безопасности, а в Каруне война и голод. Армия Лараса изъяла все продовольственные припасы для своих нужд, а местному населению продают их мало и втридорога.

Маги переглянулись и виновато потупились, обратив своё внимание на послание последней герцогини Греновис.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Лихо. Медь и мёд
Лихо. Медь и мёд

В северных лесах появилось лихо – получеловек-полуволк, созданный неизвестным колдуном. Народ напуган, а между чародеями зреет раздор: каждый стремится уличить другого в использовании запретных сил.Колдунья Ольжана оставила один чародейский двор, чтобы примкнуть к другому, и это обернулось для нее бедой. Теперь чудовище идет по ее следу. Ольжана спасается в кибитке лекаря из ордена охотников на ведьм – вместе они пересекают страну, надеясь уйти от погони.Улочки стольных городов, оживленные базары, глухие деревни… Чародеи спорят, а лихо рыскает по болотам и туманным полям. Ольжана понимает, что ей не скрыться от чудовища – и что тот, кто его сотворил, желал лишь одного: посеять смуту.Первая книга трилогии, открывающая мир темного славянского фэнтези.Яна Лехчина – автор популярного фэнтези «Год Змея» и «Змеиное гнездо».Постоянное напряжение, в котором держит история, – ведь по следам героини идет неведомое зло.Многослойный сюжет, в котором настоящее переплетается с прошлым, а будущее может стать слишком мрачным.Интриги чародеев разных дворов, коварные и наивные правители – и простая чародейка, пытающаяся выжить.Издание дополнено картой, а обложка нарисована популярной художницей Таней Дюрер в необычном стиле современного арнуво.

Яна Лехчина

Славянское фэнтези