Читаем Верховная ведьма полностью

— Семен хорошо готовит, — выставил перед собой сумку с продуктами Михей. — Пусть идёт, мне так будет спокойнее.

— Не возражаю, — кивнул Седро. — Герцогиня, раз Холан очищен, пусть Лесик отнесёт письмо в Бёрн, как обещал.

— Давайте, — Рада забрала пакет у мага и кивнула Семену, — бери продукты и пошли.

Разведчик бросился вслед за девушкой, но врезался в защиту вокруг дома и шлёпнулся на спину в снег.

— Твою ж мать…  — застонал мужчина.

В ответ захохотали все, Рада даже уцепилась за ограду, смехом изгоняя из себя все страхи, мучившие её последние дни. Отсмеявшись, Роган помог Семену подняться и сделал для него проход к дому, ведьма тоже расчистила свою дорожку из трав, чтобы разведчик смог, наконец, к ней присоединиться. Семен покрутил головой, осмысливая полученный опыт, и удовлетворённо кивнул:

— А вы, герцогиня, во двор прошли легко. Получается, ведьмам магия не страшна?

— Точно, — подмигнула ему Рада, — пошли. И на прощанье кивнула оставшимся. — Роган, следи за защитой филиала, мало ли кого может ночью принести в нашу глухомань. Седро, Лесик отнесёт письмо в Бёрн ночью и переговорит с Ханом. Просьба, проведайте Лору, скажите, я навещу её, как только освобожусь.

— Всё сделаем, — пообещали маги. — Удачи, Радослава.

— И спокойной ночи, — добавил Михей. — Мне как-то непривычно, что ты будешь далеко от меня.

— Всего пару дней, дядя. Не скучай, — и Рада с разведчиком ушли в дом.

— Надеюсь, с ведьмаками всё будет хорошо, — пробормотал Боган. — А Семен удивил. Он что, теперь в Бёрн не вернётся?

— Я тоже не хочу, — признался Седро. — Да, я там жил долгие годы, и там семья и дети. Но сыновья уже взрослые, самостоятельные. Вот уговорю жену перебраться в Холан поближе к герцогине. Рядом с Радославой интересно, думаю, ей предстоит ещё многое свершить. А я хотел бы помогать последней Греновис во всех её делах.

— А почему? — наивно спросил Лой.

— Она — необычная, но правильная, — коротко ответил Седро.

— Хорошее определение, — заметил Михей, направляясь к саням. — Поехали, мужики. Подбросите меня по дороге к Лоре.

— Я с тобой, — кивнул Роган. — Седро, а твои дела в городе… ?

— Всё завтра, — вздохнул маг. — Я устал за сегодняшний день и желаю лишь двух вещей — поесть и свалиться в постель.

35

Дом Агавы, хоть был и небольшим, но оказался на удивление крепким, с добротной мебелью и любовно подобранными мелочами, которые нравятся женщинам, как то: подушки на диване, посуда в большом парадном буфете, безделушки и вазы из дорогого майенского стекла, ковры и цветные накидки на кресла.

— Ни за что бы недогадалась, что тут живёт чёрная, — удивлённо пробормотала Рада, разматывая тёплый шарф и снимая тулуп.

— И не холодно, а ведь дом давно пустует, — добавил Семен.

— Думаю, это оттого, что заклинание Агава накладывала летом, вот сила и держала тепло в доме.

— Но теперь она в ведьмаках, — разведчик прошёл на кухню, где уже успел похозяйничать Фил, приведший в порядок всю утварь и посуду, и стал выкладывать продукты на стол. — Вы не обращайте на меня внимание, Верховная. Занимайтесь своими делами, а я сейчас схожу за дровами, видел — поленницу за домом — и начну топить, а потом приготовлю нам ужин.

— Правильно. И спасибо, — девушка вымыла руки и ушла на второй этаж проверить, как там ведьмаки.


Комната, куда зашла Рада, была раньше женской спальней, слишком уж нежно-розовыми были шпалеры, да и вся обстановка указывала на то, что в молодости Агата любила цветы, изящные безделушки, пышные занавески и картины пасторального сюжета. Центральную часть комнаты занимала большая кровать, на которой сейчас лежали Рашек, Вариус и Рой.

— Я снял с них обувь, — доложился Фил, ожидающий хозяйку. — А на ночь укрою мужиков потеплее, ведь там, где сейчас находятся ведьмаки, очень холодно.

— Странно, — пробормотала Рада, присаживаясь у окна. — Почему же со мной ничего подобного не происходило?

— Ты инициировалась слезами, оплакивая родных, — подсказал Лесик, запрыгнув к девушке на колени. — И сразу же приняла равновесие. Белая сила успокоила чёрную. Никто из нечисти поначалу даже не понял, что в чаще родилась Верховная.

— А ничего, что ведьмаки тут вместе? Им удобно? — спросила девушка.

— Пока не очнутся, пусть лежат рядом, — отмахнулся Фил. — Нам с Лесиком так будет легче за ними наблюдать.

— Я предложил тебе ночевать в гостиной, — боднул хозяйку головой кошак. — Но если хочешь, можешь занять соседнюю спальню.

— А Семена оставим внизу? Я согласна, — Рада ссадила Лесика с колен и начала осмотр ведьмаков, проверяя их пульс и дыхание.

— Так странно вновь здесь оказаться, словно я никуда не уходил, — вздохнул Фил, рассматривая комнату. — Столько воспоминаний…  а ещё чувство вины.

— Не кори себя, — девушка закончила осмотр и вернулась к креслу у окна. — Когда на кону жизнь и сохранение рассудка, тут не до сантиментов. Сам же говорил, сумасшествие ведьмы заразно.

— Да, — закивал головой дедок. — Было так страшно, что я сбежал.

— Зато теперь здесь будет хозяйничать молодой Вариус, — и ведьма взглянула на домового. — Может, подружишься с ним и вернёшься сюда?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Лихо. Медь и мёд
Лихо. Медь и мёд

В северных лесах появилось лихо – получеловек-полуволк, созданный неизвестным колдуном. Народ напуган, а между чародеями зреет раздор: каждый стремится уличить другого в использовании запретных сил.Колдунья Ольжана оставила один чародейский двор, чтобы примкнуть к другому, и это обернулось для нее бедой. Теперь чудовище идет по ее следу. Ольжана спасается в кибитке лекаря из ордена охотников на ведьм – вместе они пересекают страну, надеясь уйти от погони.Улочки стольных городов, оживленные базары, глухие деревни… Чародеи спорят, а лихо рыскает по болотам и туманным полям. Ольжана понимает, что ей не скрыться от чудовища – и что тот, кто его сотворил, желал лишь одного: посеять смуту.Первая книга трилогии, открывающая мир темного славянского фэнтези.Яна Лехчина – автор популярного фэнтези «Год Змея» и «Змеиное гнездо».Постоянное напряжение, в котором держит история, – ведь по следам героини идет неведомое зло.Многослойный сюжет, в котором настоящее переплетается с прошлым, а будущее может стать слишком мрачным.Интриги чародеев разных дворов, коварные и наивные правители – и простая чародейка, пытающаяся выжить.Издание дополнено картой, а обложка нарисована популярной художницей Таней Дюрер в необычном стиле современного арнуво.

Яна Лехчина

Славянское фэнтези