Верховный некромант вышел из-за ближайшего стеллажа, прижимая к груди книгу в сафьяновом переплете. Она разочаровала Кару: тоненькая и не о магии! Большим падением стал бы любовный роман или букварь, так что у Мориса все впереди, широкий простор для деградации. Пока он остановился на мемуарах.
– Чем вы тут занимаетесь? – полюбопытствовал граф, в свою очередь пытаясь рассмотреть разворот книги за спиной госпожи Барк.
Кара отреагировала мгновенно, уселась на улику. Да, неудобно, невежливо, библиотекарь повесит, воскресит и сожжет за неуважение к чужой собственности, зато не стыдно.
– Доброе утро, милорд, – невинно поздоровалась молодая женщина.
Отсутствие зеркала превратилось чуть ли не в проблему мирового масштаба. Как без него понять, покраснела она или побледнела? Вот почему граф Экундо сейчас не на работе? Раз выздоровел, обязан разгребать «хвосты». Его должности лишили, в университете перевелись безалаберные студенты и ленивые профессоры? Или, пока Кара мучилась от скуки, Морис лично уничтожил всю нежить Скадара и теперь наслаждался заслуженным отдыхом? Словом, шли бы вы отсюда, прекрасный принц, и не смущали девичий покой.
– Доброе, – кивнул Морис.
А у самого глаза хитрые-хитрые, все стремятся хотя бы край обложки разглядеть. Но Кара постаралась, разложила юбки.
– Вам там удобно? – не унимался некромант.
– Очень, – заверила госпожа Барк. – Банкетки в библиотеке мягкие.
– Может, дует? – лис зашел с другой стороны.
– Спасибо, у меня здоровье крепкое, я свежий воздух люблю.
– Пытки, видимо, тоже, – усмехнулся граф Экундо. – Кара, вы сидите на книге.
– Да? – округлила глаза молодая женщина. – А я и не заметила.
Однако вставать она не собиралась, собеседник зря старался. Только Верховный некромант не привык отступать. Жгучее любопытство и охотничий азарт – гремучая смесь.
– Ветреная вы особа, как я погляжу! – Морис нагло устроился рядом, вынудив Кару потесниться. – Меняете занятия как перчатки. О, танцы?
Мужчина бы в такой ситуации выругался, но камер-девице приходилось молчать. Он заметил край рисунка! Банкеток и стульев в библиотеке мало, или у некроманта ноги слабые, рухнул, где стоял? Иного объяснения чужому поведению Кара найти не могла, разве только абсурдное – ему хотелось ее смутить. Раз так, попытка засчитана, госпожа Барк марширует к поленнице с жертвами обаяния графа. Как тут не пожалеть о временах беззаботного трупа, когда сердце не билось, дыхание не перехватывало, а выглядела Кара всегда одинаково плохо.
– Думаю освоить новый предмет, – наигранно беззаботно отозвалась молодая женщина. – Учительский хлеб надежный.
– И поэтому сидите на книге? – хмыкнул Морис.
– Так лучше запоминается.
– Госпожа Барк, мозг у людей в другом месте, это я вам со всей ответственностью заявляю. Некроманту положено знать.
– Но мой же вы не проверяли, вдруг стек? – не сдавалась Кара.
Щеки таки порозовели, не нужно зеркала, чтобы это почувствовать. Еще бы, граф так близко! Если бы не книга, их тела и вовсе бы соприкасались. Одеждой, но кого такие тонкости волнуют, разврат, он во всех ракурсах разврат, поэтому Кара благоразумно сложила руки на коленях. И смотреть надо перед собой, чтобы никаких намеков.
– Дамская комната слева по коридору, – наклонившись, шепнул Морис.
– Простите, милорд?
Теперь щеки стали пунцовыми. Он так предлагал ей собрать мозг и вернуть на место?
– Вы надулись и сжались так, будто нуждаетесь в коротком уединении.
Сообразив, о чем речь, вконец красная госпожа Барк расхохоталась. Она больше не могла изображать воспитанную аристократку, держать эмоции в себе.
– Фу, милорд, как можно говорить такое даме! – отсмеявшись, пожурила Кара.
– Некроманту можно, он как врач, – заметил Морис и коснулся локтя собеседницы, побуждая встать. – И прекратите, наконец, мучить книгу! Я не собираюсь закладывать вас местным кумушкам.
Если бы только в них дело!.. Со вздохом обреченной на вечный позор, госпожа Барк поднялась и призналась в страшном преступлении:
– Это самоучитель танцев.
Ну вот сейчас обрушится потолок, а бывшую камер-девицу с позором выгонят мести дорожки родного кладбища.
– И? – поднял брови некромант.
Он упорно не понимал, почему Кара прятала от него книгу.
– То есть вам совсем не хочется пойти к госпоже Фера? – подозревая графа в притворстве, прищурившись, уточнила молодая женщина.
– Нет. А должно?
Морис поднял книгу, расправил помятые страницы и вслух прочитал заглавие раздела:
– Котильон. И как успехи?
– Никак, – призналась Кара. Зачем притворяться, если он в курсе самого главного греха. – Посижу у стенки, изображая, будто жутко устала.
По традиции котильоном завершали танцевальные вечера.
– Кара, – забывшись, или на правах создателя действующей живой версии Верховный некромант назвал ее по имени, – в любом танце нет ничего сложного, просто надо разучивать его с партнером. Вальс ведь вы усвоили?
Менявшаяся по ходу вопроса интонация четко передала путь от уверенности до сомнения. Госпожа Барк опасений не оправдала. С вальсом у нее все в порядке, не споткнется, ноги кавалеру не отдавит.
– Тогда и с котильоном справитесь. Давайте руку!