- Я все равно ничего не знаю, поэтому не смогу проболтаться. Просто хочется поговорить с этой женщиной, расспросить ее о далекой Франции.
- На каком языке ты собираешься с ней говорить?
Хайфа об этом не подумала и растерянно замолчала. Она немного владела лингва-франка, однако ее познания годились лишь для того, чтобы торговаться с купцами, может, еще для короткого разговора на бытовые темы, но точно не для полноценной беседы с незнакомым человеком.
К тому же пленница могла и не знать смешанного диалекта восточного Средиземноморья, пусть его и называют «языком франков».
Малик, пряча в ухоженной бороде усмешку, продолжал поддразнивать тетю:
- Я думал, что любовь к франкам для тебя уже в прошлом и сейчас ты больше интересуешься славянами.
Хайфа недоуменно нахмурила брови, а догадавшись, звонко рассмеялась:
- Ты имеешь в виду Алексея, которого я купила у ромейских купцов?
Она действительно с полгода назад выкупила у ромеев пленного, захваченного ими в очередной стычке с франками. Ромейские воины не поняли, кого пленили. Судя по дорогой одежде, оружию, по властным манерам, пленник был вельможей, но на франка не походил, скорее на норманна, при этом хорошо говорил на классическом греческом языке. О себе он ничего не рассказывал и лишь посмеивался: казалось, ситуация с пленением очень его позабавила. Непонятное всегда пугает, поэтому странного пленника поспешили продать подальше от греха. И от Константинополя.
Так он оказался в Алеппо, где в это время находилась Хайфа. Она увидела на невольничьем рынке красивого блондина с глазами цвета летнего неба, и ее сердце екнуло. Чем-то он напомнил ей Джибраила. Вот только чем? Ростом этот невольник был ниже, в плечах не столь широк, да и волосы у него были светлые, льняные, не похожие на каштановую шевелюру ее франка. Может, все дело в возрасте? Когда Джибраил жил с ней, ему тоже было под тридцать, как сейчас Алексею. Внезапно Хайфа поняла: взгляд! Тогда на базаре она обратила внимание на его насмешливый взгляд, резко выделявшийся среди потухших глаз других невольников. Именно так всегда смотрел Джибраил.
Хайфа выкупила пленника и тут же через переводчика - их пруд пруди на любом многоязычном базаре - объявила, что отпускает его на все четыре стороны. Ирония в мужских глазах сразу сменилась удивлением. Назвав свое имя, он признался, что происходит из знатного и очень богатого новгородского рода, а потому не привык быть в долгу, особенно у женщины. И нахально отправился с ней в Дамаск! Хайфу позабавил такой поворот событий. Пришлось поселить его в своем доме, ведь новгородец - ее раб, имущество, за которое она в ответе.
Уже в Дамаске Алексей написал своим близким письмо с просьбой о выкупе. Хайфа понимала, что ответ придет не раньше чем через год, но неожиданно обрадовалась этому. Она ни на миг не рассматривала Алексея как возможного любовника. Нет! Слишком уж велика разница в возрасте: он был младше ее дочерей. Но общение с новгородцем очень ярко напоминало лучшие мгновения ее жизни с Джибраилом. Вначале они с Алексеем беседовали через переводчика, затем Хайфа стала понемногу осваивать лингва-франка…
Потому сейчас и решила, что худо-бедно сможет поговорить с франкской женщиной.
Малик, заметив, что Хайфа задумалась, тоже углубился в размышления. Он не против женской беседы. В такой болтовне всегда есть шанс услышать неожиданные сведения, которые можно будет использовать для воздействия на Габриэля. Однако Малик не желал, чтобы Хайфа узнала, кто муж ее пленницы. Правда, женщины никогда прежде не виделись и маловероятно, что они сразу же начнут откровенничать. Заложница, конечно, может обронить в разговоре имя своего супруга, но сколько Габриэлей живет во Франции? Решено: пусть побеседуют. Даже если что-то пойдет не так, Хайфа далеко не глупа, а главное, не болтлива.
- Меня этот новгородский мальчик интересует лишь как забавный собеседник, не больше, - внезапно продолжила Хайфа прерванный разговор.
- Прости, тетушка! Я вспомнил твоего славянина не со зла, просто хотел пошутить. А с франкской женщиной можешь поболтать. Главное, обо мне не говорите.
- Мог бы и не предупреждать, - фыркнула Хайфа, но не забыла благодарно улыбнуться.
Сабина прогуливалась по прелестному патио, густо засаженному розами. Многие кусты, несмотря на то что уже заканчивалась осень, до сих пор пестрели яркими цветами. Для северянки это было удивительно.
Сзади, не мешая госпоже думать, брела Клеменс. В свободе передвижения по гаремной[104]
части виллы Сабину никто не ограничивал, но она все равно предпочитала выходить во двор лишь по вечерам, когда тут было немноголюдно.Неожиданно из боковой аллейки ей навстречу вышла мусульманка в бирюзовом хиджабе[105]
. Стройная арабка с необычными ярко-синими глазами была красива, хотя и миновала пору своего расцвета. Это Сабина поняла, когда женщина подошла ближе: вокруг глаз у нее уже залегли заметные сеточки мелких морщин, а овал лица безвозвратно утратил четкий контур.