- Ничего себе - временные неурядицы! Вы называете так девять лет беспрерывных мятежей? Рассказ о том, как вам, слабой женщине, удалось почти без кровопролития укротить свирепых и очень могущественных вассалов-мужчин, достоин того, чтобы войти в легенды!
От переизбытка чувств голос Сабины прозвучал звонко и торжественно. Бланка улыбнулась:
- Я не падка на лесть, но эту похвалу считаю заслуженной и с удовольствием ее принимаю.
- Думаю, мое мнение разделяет и король. Он еще долго будет нуждаться в ваших мудрых советах. Вам очень повезло: редкая мать вместе с крепкой сыновней любовью получает и глубокое уважение.
- Спасибо, моя любимая подруга, за прекрасные слова!
Сабина от неожиданности часто заморгала, пытаясь смахнуть непрошеную слезу: королева впервые назвала ее так. Бланка же, мягко похлопав виконтессу по ладони, решила снизить накал и сменила тему:
- Кстати, вы как-то обещали мне после путешествия по Святой земле сказать, правдивы ли слова Фридриха.
Сабина недоуменно молчала, и королева пояснила:
- Помните, я зачитывала вам его слова о том, что Апулия более достойна называться Землей обетованной. Вы согласны с ним?
- В Апулии я не бывала и думаю, еще не скоро решусь на долгое путешествие. Но и без Апулии теперь знаю точно: моя земля обетованная здесь, - Сабина сделала рукой полукруг, - где находятся мой муж, дети и вы, моя королева.
Автократор
(от греч. - «самодержец») - составная часть титула византийских императоров.Аграф
(от старофр. agrafe - «зажим, скрепка, крючок») - застежка для скалывания ворота плаща, платья и т. п. в виде двух пластин и крючка.Алькасар
(от араб. - аль-касба) - крепость, цитадель.Амир
(от араб. - «повелитель») - титул правителя определенной территории.Барбетт
- небольшая косынка, закрывающая подбородок и завязывающаяся на голове.Басилевс
(точнее, Василевс - «царь царей») - титул византийских правителей, официально принятый при Ираклии (610-641).Безант
- западноевропейское название византийской золотой монеты номизмы.Брэ
- нательное белье в виде штанов до колена или чуть ниже.Великий камерарий
- один из высших государственных чинов Французского королевства, хранитель королевской казны и сокровищницы.Вилланы
- лично свободные крестьяне (в отличие от сервов - крепостных).Вимпл
(или кувр-шеф) - головной убор, состоящий из двух платов ткани, один из которых подвязывался под подбородком, закрывая драпировкой шею и грудь, и закреплялся на затылке, а другой набрасывался сверху.Гипокрас
- вино, подслащенное медом и приправленное благородными пряностями: имбирем, корицей, гвоздикой. Часто подавался в подогретом виде. Название, согласно легенде, происходит от имени древнегреческого медика Гиппократа.Гитерн
- струнный щипковый инструмент.Денье
- французская средневековая монета. Чеканилась из серебра. В начале XIII в. ее вес составлял 1,2 г.Дестриэ
- крупный боевой жеребец особой выучки.Жонглер
(от старофр. jongleur - «затейник») - бродячий актер: музыкант, певец, рассказчик.Интердикт
(от лат. interdictum - «запрет») - каноническое наказание в римско-католической церкви, лишающее права на совершение церковных обрядов на определенной территории.Камиза
- нательная рубаха простого кроя изо льна, шелка или хлопка.Каноник
- священнослужитель, член совета при епископской кафедре.Квилон
- рыцарский кинжал с развитой гардой. Использовался как оружие для левой руки.Кистень
- холодное оружие ударно-раздробляющего действия. Представляет собой ударный груз, соединенный гибким подвесом, с рукоятью.Клирик
- общее название всех служителей церкви.Коннетабль
- в XIII в. военный советник короля, главнокомандующий королевской армией во время войны.Котта
- основное туникообразное платье. У мужчин длиной от колена и ниже, у женщин закрывала ноги, праздничный вариант предусматривал шлейф.Куртина
- крепостная стена между двумя башнями.Кутюм
- правовой обычай.Левант
- общее название стран восточной части Средиземного моря.Ливр
- денежно-счетная единица, равная 20 су.Лингва-франка
(от лат. Lingua franca - «язык франков») - смешанный язык, появившийся в Средиземноморье в эпоху крестовых походов.Локоть
(старофр. goda) - мера длины, равная 45-47 см.Лье
- французская мера длины, равная 4,5 км.Мажордом
(от лат. major domus - «старший двора»), дворецкий - управляющий хозяйством в богатых домах.Неф
- парусное судно с округлой формой корпуса. На приподнятом носе и корме имелись многоярусные надстройки, где в том числе располагались каюты для богатых путешественников. В эпоху крестовых походов нефы активно использовались как военно-транспортные и торговые суда.