Кузены вернулись в поместье примерно час назад. Ну, вернулись и вернулись — Тхот с ними. Тем более, милые родственники не выказали ни малейшего желания заглянуть в комнату к «внезапно занемогшей» Эннари и сразу засобирались в столицу, заявив, что в этих развалинах не останутся даже на ночь. Уговаривать их, понятное дело, никто не стал. Домочадцы, с трудом скрывая довольные улыбки, уже готовились провожать гостей и тут нежданно-негаданно объявился Озас.
— Он все эти дни ходил… ходил… Настаивал на встрече с вами, — сердито сверкнула глазами Ольма. — Мы отказывали, говорили, что болеете, с постели не встаете. Так он, злодей, что удумал…
Хитрый торговец, узнав откуда-то, что наследники Видана участвовали в походе и теперь находятся в усадьбе, на этот раз приехал с визитом не ко мне, не к матушке, а к ним. Да не с пустыми руками — с богатыми дарами «глубокочтимым высоким лордам из клана Фениксов».
Расчет оказался верен. Услышав о подношениях, Эндер с Кетрой мгновенно приостановили сборы и пожелали принять посетителя.
— Ну, он подарки-то им вручил, а потом сообщил, что вам тоже, значит, принес кое-что и хотел бы передать лично. Мол, надеется, что вы не откажетесь. Уж не знаю, чем он их там задобрил, только кузина ваша такая любезная вдруг стала, расплылась в улыбке и ответила, что если уж она взяла, не побрезговала, то вы обязательно должны. Если нужно, она сама вас к нему выведет, или его к вам сопроводит, в случае необходимости, — негодующе фыркнула служанка. А потом махнула рукой и мрачно добавила: — Но это еще не все. Когда старщая госпожа пыталась уговорить Озаса и Янтов не беспокоить вас и дать отдохнуть, прилетел вестник.
— От Видана? — вскинула я брови.
Опять глава придумал какую-то пакость?
— Если бы, — горестно качнула головой помощница. — От Кайдена Фарна.
— Что? Этого еще не хватало.
Увы, Ольма не шутила. Наследник Драконов действительно прислал письмо, в котором извещал леди Мьирру, что по поручению повелителя навестит их с дочерью в родовом поместье. Сегодня, около пяти часов по полудни.
Официальное послание правящего рода открывается, едва попав в руки адресата, и озвучивается магически, так что о скором приезде Фарна узнали все присутствующие. Кузены, конечно же, сразу передумали покидать Дом на холме и засуетились, рассылая слуг с поручениями. Озас не растерялся, оценил ситуацию, мгновенно сориентировался и предложил Фениксам свои услуги. Его помощь была милостиво принята, и «славному торговцу» позволили остаться.
— Надо возвращаться, госпожа, — тоскливо закончила служанка. — Без вас никак. И эйрэ совсем скоро нагрянет.
— Надо, — подтвердила я и покосилась на полку, где прятался птиц. Что-то мне подсказывало, что сам, добровольно, он при посторонних не покажется.
— Ольма, ты сейчас назад, в поместье?
— Нет, госпожа. Леди Кетра послала меня в лавку к Озасу. Он же теперь ее личный поставщик, — чуть заметно скривилась девушка.
— Тогда иди. Дома встретимся.
Я дождалась, пока за помощницей закроется дверь, и повернулась к шкафу.
— Выходи…
На то, чтобы уговорить пернатого отдать Хоббу чешуйку, ушло еще минут десять. Все мои уверения, что я знакома с учителем давно, и он ни разу меня не подвел, не сработали. Подействовал последний аргумент: я зелье приготовить не сумею — там необходим высочайший уровень мастерства, воробей тоже, привлекать кого-то со стороны глупо и опасно. Значит, придется довериться мэтру. Нравится это птицу или нет, другого выхода просто не существует.
В общем, пусть и нехотя, но в конце концов птах с артефактом расстался. Правда, перед этим что-то коротко и выразительно прочирикал хозяину лаборатории — явно угрожал самыми страшными карами за невыполнение обещаний. А вот со мной пернатый прощаться не пожелал — несмотря на упорные возражения, снова просочился в карман и там затих.
— А вы учитель? — взглянула я на Хобба.
— Приеду следом за тобой. Проведать пациентку. И, знаешь, что, выпей-ка вот эту настойку перед уходом. Нездоровая бледность лица тебе не помешает, а то слишком уж бодрой и здоровой выглядишь.
— Как скажете, шеф…
Так быстро я, пожалуй, никогда еще не бегала.
Неслась, не разбирая дороги, а в ушах звучали прощальные слова мэтра: