Джек прислушался и тут же понял, что она права. В тропических зарослях было необычно тихо и именно это вызывало ощущение опасности.
- Обычно птицы умолкают при приближении хищника… Но здесь не Африка, цыпа, и самыми страшными хищниками являемся мы! – обернувшись к девушке и ободряюще ей улыбнувшись заметил он, – Так что бояться абсолютно нечего…
- А с чего это ты взял, что я боюсь? – бросив на него вызывающий взгляд, огрызнулась Элизабет и, развернувшись, направилась обратно к шлюпке, которую Пинтл и Раджети уже закрепляли на берегу.
Джек грустно вздохнул, он догадывался о причине такого агрессивного поведения Элизабет. Она не могла простить себе то, что снова поддалась соблазну, а виноватым во всем как всегда оказался «грязный пират».
- Эй, птичка, иди-ка сюда! – неожиданно окликнул его Барбосса, в голосе которого звучал неприкрытый сарказм. А это не предвещало ничего хорошего.
Капитан Воробей обернулся и смерил его оценивающим взглядом.
- Да, Гектор, я весь во внимании! – насмешливо улыбнувшись, ответил он.
- Слушай мою команду, – ответив Джеку такой же ехидной улыбкой, произнес старый пират, – Сейчас мы отправимся вглубь острова, чтобы достичь горы внутри которой скрыт Источник и ты пойдешь первым. Будешь расчищать нам путь.
Джек удивленно приподнял бровь.
- Хм-м… Что ж, пожалуй, это самая неразумная команда из всех, что я когда-либо слышал! – помолчав пару секунд, заявил он, – Очевидно, что первым должен идти боцман, поскольку он выше и сильнее всех остальных…
- А мне очевидно, что ты самый никчемный член моей команды, и поскольку большого урона в случае потери такого кока не будет, ты пойдешь первым! – злорадно заявил Барбосса.
- Ну, это, пожалуй, вопрос спорный… – Воробей вызывающе усмехнулся.
- Приказы капитана не обсуждаются! – разозлившись, рявкнул старый пират и выхватил пистолет.
Однако на этот раз Джек успел вовремя среагировать, и в следующую секунду оба пирата уже целились друг другу в грудь.
- Нет, Гектор, это на своем корабле ты капитан, а здесь нейтральная территория, – пристально глядя в глаза своему противнику, возразил Джек, – И если ты не забыл, я тоже являюсь одним из пиратских Лордов, а по сему, друг мой, права у нас равные.
Пинтел, Раджетти и даже великан боцман замерли в ожидании развязки этой сцены. Воробей чувствовал, что на этот раз Барбосса разозлился не на шутку, но отступать было поздно. Атмосфера накалилась до предела, и в эту минуту он действительно готов был спустить курок.
- Опустите оружие! – неожиданно твердо произнесла Элизабет, – в данном случае Джек прав, а эти бесконечные споры только задерживают нашу экспедицию.
Джек видел, как сузились глаза старого пирата, на мгновение в них промелькнула ненависть. Но к его удивлению Барбосса не стал возражать и первым опустил пистолет.
- Ладно, птичка… миссис Тернер права, нам действительно не стоит терять время… – он вновь усмехнулся, но на этот раз почти дружелюбно.
- Вот и отлично! – саркастически заметил Джек и тоже убрал свой пистолет обратно за пояс. Конфликт был исчерпан, но Воробей догадывался, что Барбосса не захочет снова взять его на борт «Жемчужины».
====== Глава пятая “Первые испытания” ======
Они двинулись вглубь джунглей. Путь был нелегкий и, несмотря на то, что идущий впереди боцман расчищал дорогу мощными ударами своей абордажной сабли, приходилось все время смотреть под ноги и увертываться от колючих веток.
Джек шел позади Барбоссы, за ним Элизабет, а нагруженные снаряжением Пинтл и Раджети замыкали цепочку. Травы, деревья и кустарники, все здесь было таким же, как и в любом другом тропическом лесу, но чем дальше пираты пробирались вглубь острова, тем тише становилось вокруг. Словно все звери и птицы затаились, или вовсе покинули эти места.
Но вот, впереди, среди постепенно редеющих деревьев начала проглядывать темная масса горы, до нее оставалось уже не больше двухсот футов.
«Ну, что ж, капитан Воробей, вот вы почти и достигли своей цели!» – мысленно поздравил сам себя Джек, но, почему-то не ощутил при этом никакой радости.
До того, как он прибыл на этот остров, бессмертие и вечная юность казались ему панацеей от всех бед, проблем и сомнений. Но одно столь краткое путешествие смогло полностью все изменить. Сейчас, почти уже достигнув Источника, Джек вдруг усомнился, действительно ли бессмертие является его истинным желанием. Он задумался о том, как он будет воспринимать жизнь, зная, что она никогда не кончится. Не померкнут ли краски, не исчезнет ли вкус… Ведь в этом мире все имеет свой конец и начало, что если в этом и заключается вся прелесть жизни?
Джек на секунду прикрыл глаза. Внезапно ему вспомнились слова отца: «Главное ты должен всегда оставаться самим собой…» И в эту минуту он понял, что не может знать точно, кем станет, если выпьет воды из магического Источника.