Он кивнул в сторону изрядно уставших от работы матросов, лица которых не выражали ни малейшего энтузиазма.
- Мама… – неожиданно прошептал Пинтл и, схватившись за горло, повалился наземь, забившись в страшных конвульсиях.
- Это дурной знак! – немедленно закричал его одноглазый приятель, испуганно крестясь – Идите, а я… я останусь с ним. И заодно буду охранять мост!
Самоотверженно закончил Раджети и с опаской покосился на капитана.
Барбосса одарил обоих матросов полным отвращения взглядом, а затем произнес:
- Ладно, жалкие трусы, ждите здесь! Не хочу, чтоб вы всю дорогу скулили у меня за спиной…
После этого он уверенно шагнул на ствол пальмы и пошел вперед, не глядя себе под ноги. Должно быть, десять лет проведенных в шкуре живого мертвеца приучили старого пирата не бояться потерять равновесие. Когда капитан, наконец, ступил на противоположный берег, Джек ощутил, как ему в спину уперлось дуло пистолета.
- Вперед, Воробей! – сурово приказал боцман, однако в его голосе звучали тревожные нотки.
Джек не рискнул сопротивляться, он ступил на край круглого ствола и, балансируя руками, сделал несколько шагов вперед. Как только пират оказался над речной гладью, все его тело погрузилось в густой зеленоватый туман. С каждым вдохом шум в голове усиливался, а вместе с ним нарастала и неожиданно появившаяся тоска. Подобное чувство Джек испытывал прежде лишь в узилище Дэви Джонса, мир внезапно лишился всех своих красок, в нем больше не осталось не малейшего проблеска радости. Только всепоглощающая тоска и печаль заставляющая сердце сжиматься, словно от непоправимого горя. Джек понимал, что нужно идти дальше, но каждый шаг давался ему с огромным трудом. Ноги будто бы налились свинцом и не желали ему подчиняться, невыносимо хотелось лечь, закрыть глаза и навсегда забыть о терзающей душу реальности. Но пират все же продолжал двигаться, и вот, наконец, он снова ощутил под ногами каменистую почву. Зеленоватый туман остался за спиной, Джек жадно глотнул более-менее чистого воздуха, а в следующую секунду шедший за ним боцман тоже достиг спасительного берега.
- Все, джентльмены! – громко объявил Барбосса – Теперь нам необходимо, как можно скорее, найти эту чертову расщелину! Вперед, за мной!
Капитан зашагал к скалистому склону и боцман последовал за ним, однако Джек еще не нашел в себе силы двигаться дальше. Немного отдышавшись, он вытер со лба холодные капли пота и тут вдруг заметил Элизабет стоящую примерно на середине импровизированного моста.
Даже сквозь дымку тумана было видно, как побледнело ее лицо. А глаза... в глазах девушки читалось бесконечное отчаянье.
- Лиззи, иди вперед! Осталось совсем немного! – крикнул Джек, но она, казалось, его не слышала, по щекам девушки уже катились слезы.
Глядя на нее, капитан Воробей ощутил, как тоска и апатия, овладевшие его душой, быстро сменяются тревогой. Он словно бы протрезвел.
Но в этот миг Элизабет вдруг закрыла глаза и шагнула с бревна в реку. Раздался отвратительный хлюпающий всплеск, девушка сразу стала тонуть, но даже не попыталась ухватиться за ствол пальмы, она почти не двигалась, позволяя своему телу все глубже погружаться в смертоносную трясину.
- Зараза!! – зло прошептал Джек и, не раздумывая не секунды, кинулся к поваленной пальме. Встав на четвереньки, он, как мог быстро, пополз по стволу, цепляясь за побеги плюща.
- Держи мою руку! Слышишь?! – пират, наконец, дотянулся и схватил девушку за запястье. Но она не прилагала никаких усилий, чтоб ему помочь, напротив, казалось, Элизабет совсем не против расстаться с жизнью.
- Лиззи, хватайся за ствол! Шевелись же, черт бы тебя подрал! – Удерживая ее из последних сил, крикнул Воробей.
- Я так устала, Джек… – неожиданно прошептала она – оставь меня, я хочу отдохнуть…
Тело Элизабет уже наполовину погрузилось в мутную воду, и вытащить ее в одиночку теперь не представлялось возможным. Джек ощутил, что его охватывает страх, но тут ему в голову пришла идея.
- Ума не приложу, и за что это пираты до сих пор считают тебя своей королевой! Да такие кисейные барышни должны сидеть дома и ублажать своих обрюзгших муженьков по первому же их требованию! – он громко рассмеялся, одновременно с ужасом ощущая, как хрупкое запястье выскальзывает из его пальцев – И какой из тебя пират?! Ты даже фок-мачту от бизани не отличишь, одна польза – бесплатное развлечение команде!
Джек уже чувствовал, как болото все глубже затягивает в себя тело несчастной жертвы, но вдруг в глазах Элизабет промелькнул гнев.
- Мерзавец! – прошипела она и крепко вцепилась ему в предплечье. А в следующую секунду ее вторая рука ухватилась за обвивающий пальму плющ.
Спустя пару минут они оба, наконец, выбрались на берег. Еле переставляя ноги и тяжело дыша, Джек все же нашел в себе силы отвести Элизабет к каменистому склону, подальше от испарений проклятой реки.