Читаем Верный курс (СИ) полностью

- Но знаешь, в память о нашей старой дружбе я проявлю снисходительность и, вместо реи, тебя ожидает лишь жаркое свидание с капитанской дочкой! – почти благодушно добавил он.

Джек нервно облизнул губы, но замешательство длилось всего секунду, а затем он изобразил на лице крайнюю степень удивления.

- Гектор, у тебя есть дочка?! А я и не знал! Зачем же ты ее прятал? Хотя… если она похожа на тебя… – он сочувственно вздохнул.

Высокий негр, внимательно следивший за их диалогом, и драившие рядом палубу Пинтел и Раджетти не смогли сдержать смешки.

Барбосса же замер, ухмылка на его лице преобразилась в гримасу злобы и даже глаза, казалось, потемнели от ярости.

И не успел Джек испугаться, как капитан уже выхватил пистолет.

- Прекратите! – внезапно раздался громкий голос Элизабет, – Немедленно прекратите этот балаган!

- Но он заслужил наказание! Нарушил кодекс! – продолжая сверлить Джека злым взглядом, возразил Барбосса, однако пистолет все же опустил.

- Кодекс это всего лишь свод указаний, а не жестких законов, – надменно произнесла девушка, – вы же сами так любите это повторять, капитан. И потом, не думаю, что Хранителю кодекса будет приятно узнать, как рьяно вы его исполняете…

- Слово королевы – закон! – переведя дыхание, издевательски заметил Джек и с благодарностью взглянул на Элизабет, но она тотчас отвернулась обратно к морю.

- Как вам будет угодно, Ваше Величество… – процедил сквозь зубы старый пират, однако его интонация не предвещала ничего хорошего.

И в этот момент с марса раздался крик впередсмотрящего:

- Земля! На горизонте земля!!!

На палубе раздались радостные крики матросов, Барбосса поспешил на капитанский мостик, а Джек так и остался стоять рядом с Элизабет, напряженно всматриваясь в затянутую сероватой дымкой морскую даль. Вскоре в тумане проступил темный силуэт острова. Странно, но при взгляде на него Джек не испытал радости. Напротив, его сердце вдруг болезненно сжалось, так как если бы он неожиданно потерял нечто очень ему дорогое. Ведь их путешествие подошло к концу, а это значит, что совсем скоро, получив то, за чем сюда пришел, он расстанется с Элизабет навсегда.

- Это тот самый остров! – оторвавшись от подзорной трубы, громко объявил Барбосса, – Приготовить снаряжение! Мы бросим якорь, как только подойдем ближе к берегу.

Услышав этот приказ, Воробей обернулся к Элизабет, она по-прежнему стояла, пристально вглядываясь в растущий впереди остров, но теперь ее глаза блестели, а на лице отражалось нескрываемое волнение. Заметив это, Джек сразу отвел взгляд и, придав лицу самое беспечное выражение, направился в кубрик, чтоб с помощью завтрака отвлечься от мрачных мыслей.

Через четверть часа «Жемчужина» уже приблизилась к острову на достаточное расстояние. На воду была спущена большая спасательная шлюпка, на дне которой лежали ружья, порох, топоры и веревки.

- Мы высадимся вшестером: я, боцман, Джек Воробей, миссис Тернер и эти двое оболтусов. – Объявил Барбосса, указывая пальцем на Пинтела и Раджетти.

Те переглянулись и, с явной неохотой, начали спускаться в шлюпку.

Последовав их примеру, Джек вновь взглянул на темнеющий впереди остров, в центре которого, среди джунглей возвышалась гора. С первого взгляда этот клочок земли казался ни чем не примечательным, но в то же время в нем словно таилась какая-то скрытая сила, пугающая и притягивающая одновременно.

- Покажите мне карту, миссис Тернер, – усевшись в шлюпке поудобнее, обратился к Элизабет Барбосса и она без возражений исполнила его просьбу.

Когда старый пират склонился над развернутым пожелтевшим пергаментом, Джек и чернокожий боцман заглянули ему через плечо.

- Судя по тому, что здесь написано, Источник находится внутри горы. Это значит, что нам нужно будет найти ведущую к нему пещеру или расщелину… – немного помолчав, произнес Барбосса, – Остров не маленький, но я надеюсь, что нам удастся сделать это до наступления темноты.

Услышав последние слова капитана, сидящие на веслах Пинтел и Раджетти снова переглянулись, на этот раз испуганно, и удвоили свои усилия. А огромный боцман лишь презрительно хмыкнул и положил кисть на эфес тяжелой абордажной сабли. При взгляде на этого человека, напоминающего скорее ходячую гору мышц, складывалось впечатление, что в мире вряд ли существует хоть что-то способное его испугать.

Оставшуюся часть пути они преодолели в полном молчании. Каждый был погружен в свои мысли, и лишь плеск волн, крики чаек и натужное сопение налегающих на весла матросов нарушали тишину. Глядя на покрытый густыми джунглями остров, Джек все сильнее ощущал необъяснимую тревогу и даже не устоял перед желанием проверить, хорошо ли заряжен его пистолет.

Наконец, шлюпка ткнулась носом в белый песок, и все шестеро пиратов вышли на берег. Пока остальные еще разбирали снаряжение, Джек прошел чуть вперед и осмотрелся. На первый взгляд подступающие к пляжу джунгли выглядели вполне обычно, но все же что-то в них было не так.

- Птицы… – раздался за его спиной встревоженный голос Элизабет, – они не поют…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Селфи с судьбой
Селфи с судьбой

В магазинчике «Народный промысел» в селе Сокольничьем найдена задушенной богатая дама. Она частенько наведывалась в село, щедро жертвовала на восстановление колокольни и пользовалась уважением. Преступник – шатавшийся поблизости пьянчужка – задержан по горячим следам… Профессор Илья Субботин приезжает в село, чтобы установить истину. У преподавателя физики странное хобби – он разгадывает преступления. На него вся надежда, ибо копать глубже никто не станет, дело закрыто. В Сокольничьем вокруг Ильи собирается странная компания: поэтесса с дредами; печальная красотка в мехах; развеселая парочка, занятая выкладыванием селфи в Интернет; экскурсоводша; явно что-то скрывающий чудаковатый парень; да еще лощеного вида джентльмен.Кто-то из них убил почтенную даму. Но кто? И зачем?..Эта история о том, как может измениться жизнь, а счастье иногда подходит очень близко, и нужно только всмотреться попристальней, чтобы заметить его. Вокруг есть люди, с которыми можно разделить все на свете, и они придут на помощь, даже если кажется – никто уже не поможет…

Татьяна Витальевна Устинова

Остросюжетные любовные романы / Романы