Читаем Вероятно, Алекс полностью

Алекс был прав, когда впервые упомянул об этом несколько месяцев назад: выглядит все действительно потрясающе. Над водой повисло закатное солнце. На одеялах прохлаждаются семьи и влюбленные парочки, ближе к дороге выстроились в ряд палатки и фургончики, бойко торгующие бургерами, мексиканскими тако с рыбой и сувенирами с символикой фестиваля. Я направляюсь к ним, выискивая глазами флагштоки. Рассуждаю так: если на пальмах горят гирлянды, то флагштоки тоже должны быть подсвечены, верно? Но вот я уже дохожу до конца торгового ряда, а ничего похожего все нет. У экрана флаги тоже не развеваются. Поскольку он очень большой, я для верности обхожу его сзади. Нет. Полное отсутствие всякого присутствия.

Странно. Поскольку Алекс живет здесь, ему здесь все хорошо известно. Он просто не стал бы назначать встречу, указывая столь примечательный ориентир, если бы его не существовало в природе. Я смотрю в приложении сообщения, проверяя, нет ли от него чего нового, но ничего не вижу и той же дорогой возвращаюсь обратно мимо торгового ряда к «зрительному залу». И в этот момент вижу его.

Флагшток расположен недалеко от пешеходного перехода сёрферов на широком природном возвышении – смотровой площадке, – к которому ведет каменная лестница.

Прямо перед статуей Пенниуайза Роса.

Я вздыхаю и тихо про себя ворчу, потому что он повсюду и избежать его, как ни крути, нельзя. Если Алекс хороший парень – а я надеюсь, что так оно и есть, – мы с ним потом над этим здорово посмеемся.

Огибая расстеленные на песке одеяла, я поднимаюсь по каменным ступеням к смотровой площадке. Немного нервничаю. Не то чтобы очень, но происходящее кажется мне каким-то нереальным. Возвышение над океаном довольно просторное. По его периметру идет деревянное ограждение с рядом скамеек, с которых открывается изумительный вид на океан. На одной из них, любуясь закатом, сидит пожилая чета. Нет, это точно не он. Я поднимаю глаза на статую Пенниуайза. Конечно же я видела ее в Интернете и много раз проезжала мимо, но лицезреть ее вблизи куда круче. Кто-то повесил ей на шею гавайскую гирлянду цветов – уж не мистер ли Рос?

На скамье за статуей сидит человек. Я с чувством выдыхаю воздух, расправляю плечи и огибаю старину Пенниуайза. Пришло время держать ответ.

– Привет, Минк.

Глаза видят, кто передо мной сидит, мозг слышит слова, но категорически отказывается верить. Соображает, производит подсчеты, потом снова и снова, а я все стою как громом пораженная. И вдруг меня стремительной лавиной захлестывает истина.

Видеомагазин.

«Завтрак у Тиффани».

Попытка украсть Мальтийского сокола.

«Римские каникулы».

Белый кот у магазина по продаже товаров для сёрфинга.

Лоток с чурро.

«Глаза б мои тебя не видели…» Разве хорошо так говорить человеку, который когда-то был твоим лучшим другом?

Девушка, которая ему изменила.

«Большой Лебовски».

Привычка смотреть фильмы на работе.

Мой напарник, ходячий косячок с травкой.

«Филадельфийская история».

Мистер Рос… Зандер Рос.

Александр.

Алекс.

Подо мной подгибаются колени, я начинаю крениться к земле. Портер вскакивает со скамьи и хватает меня за талию, не давая упасть.

Я сучу ногами по камню, будто плыву на месте и пытаюсь оттолкнуться. Пытаюсь вернуть контроль над телом. А когда мне это удается, чувствую, что схожу с ума. От него исходит идиотский аромат кокоса. Я отпихиваю его и луплю по рукам – что есть силы, – пока он меня не отпускает, чтобы прикрыть лицо. Затем просто рассыпаюсь на мелкие кусочки. Всхлипываю. Плачу.

Потом сворачиваюсь калачиком на скамейке и рыдаю. Даже не зная почему. Просто чувствую себя последней дурой. Пребываю в шоке.

Меня переполняют чувства, словно я стала жертвой предательства, хотя это само по себе смешно, потому что невозможно в принципе. А когда слезы на глазах высыхают, тихо ахаю, прекрасно понимая, что чувствовал Портер, когда обо всем догадался.

Он сидит на скамье, держа мою голову на коленях, и с тяжелым вздохом спрашивает:

– И как тебе вся эта многоуровневая неразбериха?

– Мы с тобой изменили друг другу, причем я с тобой, а ты со мной, – говорю я.

– Так оно и есть, – отвечает он, – все так перепуталось, что сам черт ногу сломит. Когда я обо всем рассказал маме, она предположила, что у нас все получилось, как у героев популярной в 1970-х годах песенки «Пина Колада», которые давали в рубриках знакомств объявления, только с точностью до наоборот.

– О господи… – шепчу я. – Ты рассказал маме?

– Но послушай, – возражает он, – эта история сплелась в невероятный клубок! Я же должен был с кем-то поделиться. Ты лучше посмотри на ситуацию с другой стороны: в реальной жизни мы понравились друг другу даже больше, чем в Интернете, а это уже немало.

Наверное.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рядом с тобой

Джем и Дикси
Джем и Дикси

Американская писательница, финалистка Национальной книжной премии Сара Зарр с огромной любовью и переживанием рассказывает о судьбе двух девочек-сестер: красотка Дикси и мудрая, не по годам серьезная Джем – такие разные и такие одинаковые в своем стремлении сохранить семью и верность друг другу.Целых два года, до рождения младшей сестры, Джем была любимым ребенком. А потом все изменилось. Джем забыла, что такое безопасность и родительская забота. Каждый день приносил новые проблемы, и казалось, даже на мечты не оставалось сил. Но светлым окошком в ее жизни оказалась Дикси. Джем росла, заботясь о своей сестре, как не могла их мать, вечно занятая своими переживаниями, и, уж точно, как не мог их отец, чьи неожиданные визиты – единственное, что было хуже его частого отсутствия. И однажды сестрам выпал шанс пожить другой, красивой, беззаботной жизнью. Пускай недолго, всего один день, но и у них будет кусочек счастья и свободы.

Сара Зарр

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература