Читаем Вертикальная воля. Взлом техногенной системы полностью

Книга, которую вы держите в руках, может стать для вас как бесценным даром, так и троянским конем вашей жизни. Практики, что будут описаны здесь, могут изменить, а если быть точнее, обязательно изменят вашу жизнь. И, конечно, встает вопрос, в какую сторону? Вот тут и вся загвоздка. У мира нет сторон. Он круглый, как мы часто любим повторять. Ваша жизнь просто станет другой. Простой, обычный человек не знает, что делать с неизвестностью, Маг же, наоборот, стремится к ней, он живет в неизвестности.

Поэтому будьте внимательны. Вступая на путь магии, вы на кон ставите свою жизнь. Боитесь проиграть – закройте эту книгу немедленно и идите читать разный хлам про то, как стать миллионером, не поднимая задницу с дивана, при помощи волшебной палочки дяди Васи, который три года отбирал ее у тибетских монахов. Мир есть совокупность сил, в руках которых мы пешки. Магия – это возможность дойти до конца шахматной доски и из пешки превратиться в ферзя.

Когда я в пылу произношу эти слова ученикам, либо давая интервью или совет, меня спрашивают: «Как это сделать?»

А никак. Это невозможно. Рожденный ползать, летать не может. Однако кто решает, что один – «гад ползучий», а второй – орел, летящий средь облаков? Мир и решает. Или, как мы говорим, решает Сила. Так вот, магия – это Путь, дающий возможность научиться жить в гармонии с этими силами. Именно они могут тебя изменить и превратить из пешки в ферзя. Или в ладью, или в слона. Но помни. Вероятность быть «срубленным» другой силой так же велика.

Я знаю, что мои слова многих не остановят. Быть может, они скорее побудят их к действию. Однако пишу я эту книгу не для тех, кто реагирует на мои слова. А для тех, кто эти слова ВИДИТ.

Глава 1

Описание мира

Прежде чем приступить к объяснению различных магических приемов, я считаю необходимым поговорить о восприятии окружающей нас действительности.

Реальность, как мы привыкли ее называть, является вовсе не реальностью. Точнее, не единственно существующей реальностью. Весь этот мир из твердых объектов и предметов, звуков и запахов существует только потому, что существуете вы. Да, да, друзья, действительность мира есть не что иное, как простое описание, существующее в вашем сознании.

Постараюсь пояснить. Реальность – это ваше восприятие. Существует только то, что есть в вашем сознании. Того, чего вы не воспринимаете, для вас не существует. Например, вы уснули и провалились в бессознательное. В этот момент вы не осознаете ничего. Даже темноту и пустоту вы не осознаете. Вы отключены. Где в этот момент мир? «Вокруг нас», – скажете вы. Но можете ли вы это сказать в момент сна без сновидений? Нет, ибо нет мира для вас. Даже вас нет в этот момент. Логическое объяснение не считается. Помните историю про беседу Эйнштейна и профессора? Они спорили о существовании Бога. Профессор сказал, что Бога не существует, потому что его никто не видел. На что Эйнштейн возразил, что мозга у профессора тоже не существует, поскольку его тоже никто никогда не видел.

Реальность – это сигнал, проходящий через ваше сознание. Все логические разъяснения не имеют под собой основания, ибо в момент мысли существует только мысль. Ее информационный посыл – недействителен, так как когда-то был привнесен в наше сознание.

Помните фрагмент из кинофильма «Матрица», где маленький мальчик сказал Нео, что ложки не существует. В чем мораль? Вот вы держите в руках ложку. Возьмите ее для большей наглядности. Взяли? Так вот, вы держите ее, и у вас не возникает ни тени сомнения, что это ложка. А теперь вспомните маленького ребенка, который не может отличить воробья от бабочки. Он этого не может, поскольку в его голове еще не создана картина мира, точнее – его описание.

Видите ли, на самом деле ни вы, ни я не знаем, что мы держим в руках. Мы, вроде, видим ложку, но на самом деле мы видим лишь описание этого предмета, которое кто-то когда-то заложил нам в голову. Мы не можем увидеть реальность, поскольку мы на нее смотрим через призму описания. Наша уверенность, что, например, мир в состоянии бодрствования реальнее, чем мир в состоянии сновидения, происходит только из того, что мы все одинаково научились так видеть мир в этих состояниях. Но кто сказал, что нельзя научиться видеть одинаковые сны? И кто сказал, что нельзя увидеть «иную» реальность за тем, что мы называем ложкой? Ложки, как и всего остального, – не существует.

Описание мира в магии называют ДОГОВОРОМ. Мы как бы договорились между собой, что мир такой-то и такой-то. Это описание переходит от взрослых к детям, тем самым фиксируя их восприятие в определенной области мира. Эта область проецируется на тело человека и называется точкой сборки (ТС).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика