Читаем Весь Гарольд Роббинс. Книги 1-23 полностью

Макс слился со стеной у двери, по другую сторону которой, подняв курносые дула револьверов в звёздное небо, замерли Эд и Чарли. Из конторы послышались голоса двух человек, приближающихся к двери с внутренней стороны. Едва она отворилась, как трое грабителей втолкнули ошеломлённого управляющего банком и его кассира обратно в небольшую прихожую.

— Какого чёрта? Что здесь проис… — голос неожиданно оборвался, раздался лёгкий вскрик и глухой звук упавшего тела.

— Не вздумай орать, вонючка, если хочешь остаться в живых, — зло прошипел Эд. — Давайте их в заднюю комнату.

Не теряя времени, Макс нагнулся и, подхватив лежащего под мышки, быстро потащил его по узкому тёмному коридору, в то время как Чарли подгонял револьвером испуганно замолкнувшего второго. Затащив его в комнату, Макс прислонил бездыханное тело к стене.

— Проверь переднюю дверь! — распорядился Эд.

Чарли подскочил к парадному входу и выглянул на улицу: всё было тихо и спокойно.

— Никого! — доложил он.

— Вот и отлично. Приступаем! А ну-ка ты, крысёнок, живо открой сейф!

Однако тот, к кому он обращался, сидел, испуганно уставившись на своего недвижимого напарника, и никак не отреагировал.

— Дай ему по балде, чтоб пришёл в себя, — гаркнул Эд.

— Я-я? Н-но я-я н-не м-могу! — наконец, выдавил он из себя. — К-комбинацию цифр замка з-знает только мистер Гордон.

Эд повернулся к Максу.

— Приведи его в чувство, что стоишь, как баба на сносях!

Макс зыркнул на него и опустился на колено возле не подававшего признаки жизни управляющего, голова которого странным образом скособочилась, челюсть отвалилась.

— Он уже никогда не очухается! Ты проломил ему череп, — мрачно объявил он.

Эд снова приступил к испуганно таращившемуся кассиру:

— Всё-таки сейф придётся открыть тебе, крысёнок.

— Н-но я не м-могу! Я у-ж-же сказал, чт-то не з-наю шифра.

Эд наотмашь хлестнул его по лицу. Очки слетели и со звоном разбились о стену.

— Так вспоминай скорее, скотина, если хочешь жить!

— Клянусь вам, мистер, я не знаю. Его знал только м-мистер Гордон. Он был…

Эд схватил кассира за волосы и саданул лицом о стол.

— Открой сейф!

— Послушайте, мистер! — взмолился бедный клерк, растирая по лицу слёзы и кровь из носа. — Вот в этом ящике четыре тысячи долларов. Это всё, чем я могу вам помочь. Ради Бога, не бейте меня. Я действительно не знаю шифра!

Эд дёрнул ящик на себя, достал из него увесистую пачку банкнотов и небрежно засунул её в карман ковбойки.

— А теперь открывай сейф, ублюдок! — сбив кассира со стула, Эд подскочил, чтобы поразмять о него ноги.

— Но я не знаю, не знаю, не зн-а-ю-ю! — истошно завопил кассир, и гангстер засунул ему в рот грязный шейный платок.

— Скорее всего, он действительно не знает комбинации, — тронул его за плечо Макс.

Эд смерил его тяжёлым взглядом, потом опустил занесённую для удара ногу.

— Может быть, но я знаю, как его разговорить. Глянь-ка, там всё тихо?

Макс выглянул на улицу и убедился, что там не было ни души. Когда он вернулся в комнату, Эд приказал:

— Привяжи-ка этого подонка к столу.

— Это ещё зачем?

— Сейчас мы проверим, действительно ли он такой невежда. Заговорит как миленький, если поласкать его раскалённой кочергой.

С этими словами он вытащил раскалённую кочергу из не успевшей остыть печки-буржуйки.

— Подожди… Так дело не пойдёт, — воспротивился Чарли. — Если думаешь, что парень лжёт, убей его.

Эд угрожающе поднял кочергу и злобно проговорил:

— Беда с вами, с молодёжью! У всех у вас — трухлявое нутро. Прямо, как кисейные барышни, ей-богу! Если хотим, чтобы он нам сказал, надо подкалить ему яйца.

— Если бы он знал, то давно бы уже всё нам выложил! — сумрачно вставил Макс. — Ты смотри, у него уже и так штаны мокрые.

— Идиоты! — исступлённо произнёс Эд. — Да в этом чёртовом ящике более пятидесяти тысяч. И я не намерен от них отказываться!

— Тогда надо было соизмерять свою силу.

— Да послушайте вы, кретины! Это сработает. Вот увидите! Лет двенадцать назад я со своими друганами Расти Хэррисом и Томом Дортом, царство им небесное, потрошили таким же вот образом одного бродягу охотника и его индейскую бабу…

Макс почувствовал, как все его внутренности разом подкатили к горлу и разом рухнули вниз. Сцепив зубы, он удержался рукой за стену и на минуту прикрыл глаза. Ему живо припомнилась ужасающая картина в его доме — безжизненное, пропахшее жжёным мясом тело отца, обвисшее на верёвках, изрезанный труп матери на полу и… раскалённая кочерга в очаге.

Усилием воли он подавил тошноту и тряхнул головой. На смену болезненному чувству пришла жгучая, всё поглощающая ненависть. Наконец-то он нашёл того, кого искал целых двенадцать лет!

Эд подошёл к печке и снова засунул туда кочергу. Не оборачиваясь, он продолжал рассказывать:

— У старого перечника где-то было припрятано золотишко. Все в Додже знали об этом, а он, баран, упёрся и ни в какую… — Гангстер взглянул на подозрительно притихшего Макса.

— А ты чего здесь стоишь? Я сказал тебе присматривать за передней дверью!

Макс посмотрел на него сверху вниз и глухо спросил:

— Ну и что, нашли вы его золото?

Эд недоуменно воззрился на него.

Перейти на страницу:

Все книги серии Роббинс, Гарольд. Сборники

Мечты умирают первыми. Бегство из Занаду
Мечты умирают первыми. Бегство из Занаду

В чем секрет феноменального успеха писателя с мировым именем Гарольда Роббинса? Его романы, переведенные на 32 языка, читают запоем и те, кто предпочитает легкий жанр, и любители изысканной литературы. Книги Роббинса прочитываются за одну ночь просто потому, что от них невозможно оторваться. Они насыщены страстями и сексом, а их герои — люди, способные достигнуть своей мечты вопреки обстоятельствам. Каждый роман писателя затрагивает вечную проблему — что теряет человек на пути к успеху, славе и богатству и совместимы ли вообще большой бизнес и большая любовь.Как истинный американец, Роббинс своим творчеством подтверждает: да, любовь, деньги и слава всегда достаются тем, кто их заслуживает.Произведения, которые мы предлагаем в этой книге, впервые издаются на русском языке.

Гарольд Роббинс

Любовные романы
Весь Гарольд Роббинс. Книги 1-23
Весь Гарольд Роббинс. Книги 1-23

Гарольд Роббинс также известен под именем Фрэнсис Кейн; Родился писатель в Нью-Йорке. Детство провел в сиротском приюте. После окончания школы сменил несколько работ, и свой первый миллион заработал к двадцати годам на оптовой торговле сахаром. Однако к началу войны, Роббинс разорился и переехал в Голливуд, где работал в кинокомпании Юниверсал. Первая книга "Никогда не люби странника" вышедшая в 1948 году, основывалась на воспоминаниях детства. С 1957 года Гарольд Роббинс сосредотачивается на литературной деятельности. И ничто: ни отсутствие должного внимания критиков, ни многочисленные браки, ни инвалидность не поколебали его надежду, а потом и уверенность в том, что он один из лучших. 20 его романов изданы на сегодняшний день тиражом примерно в миллиард экземпляров. Книги Роббинса можно характеризовать как остросюжетные романы, где доминтатами являются - секс, деньги и власть. Кроме детективов и мелодрам написал знаменитую биграфию Мерелин Монро. Три поколения американских писателей считают Гарольда Роббинса своим учителем. В 50, 60 и 70-х годах этот писатель был главным законодателем моды в американской литературе. Каждый новый его роман вызывал огромнейший резонанс в обществе. Многие его романы экранизированы. Гарольд Роббинс умер 14 октября 1997 года от приступа сердечной недостаточности и был похоронен в Мавзолее в Палм-Спрингс в КалифорнииСодержание:1. Бетси (Перевод: Виктор Вебер)2. Мустанг 3. Босс (Перевод: Виктор Вебер)4. Одинокая леди (Перевод: Ю. Кошкин)5. Торговцы грезами (Перевод: И. Татушина, Татьяна Черезова, Сергей Коноплев, Ирина Коноплева)6. Охотники за удачей (Перевод: Татьяна Черезова, Евгений Синельщиков, Инна Синельщикова, Станислав Никоненко)7. Саквояжники (Охотники за удачей, Первопроходцы) (Перевод: А. Романов)8. Наследники (Перевод: Сергей Коноплев, Татьяна Черезова)9. Искатели приключений (Перевод: С. Шевцов, А. Романов)10. Прощай, Жаннет (Перевод: Т. Петрова)11. Пираньи (Перевод: И. Ситникова)12. Стилет (другой перевод) (Перевод: О. Горбунова)13. Воспоминания минувших дней (Перевод: Д. Мишин)14. Камень для Дэнни Фишера (Перевод: В. Вебер)15. Никогда не люби незнакомца (Перевод: С. Мануков)16. Никогда не покидай меня 17. Парк-авеню 79 (Перевод: А. Герасимов)18. Пират (Перевод: И. Полоцка)19. Плоть и кровь (Перевод: В. Ноздрина)20. Последний ковбой Америки 21. Сочинитель 22. Хищники 23. Властелины удачи (Перевод: В. Вебер)

Гарольд Роббинс

Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже