Когда они отъехали, Фред Брэдфорд-младший, который сошел с тропинки, как только скрылся из виду за поворотом, и вернулся назад через кустарник, молча проводил взглядом машину с трейлером на прицепе. Потом он вытащил порядком замусоленную записную книжку и огрызком карандаша записал в ней номер уехавшего «Бьюика».
Глава 10
1
Все шесть рядов широкого шоссе были заполнены машинами, в том числе и с трейлерами на прицепе.
Время от времени над дорогой снижался вертолет и пролетал вдоль движущихся машин, будто наблюдал за порядком. И каждый раз сердце у Китсона падало.
Патрули то и дело останавливали и проверяли какой-нибудь большой грузовик с закрытым кузовом, но власти, по-видимому, решили, что домик на колесах не в состоянии выдержать тяжесть броневика, — трейлеры не проверяли.
И тем не менее вести машину в таком нервном состоянии было очень трудно. Китсону приходилось держать себя в руках, чтобы идти с постоянной скоростью около тридцати миль в час.
Они ехали долгих шесть часов. Джинни, сидевшей рядом с Китсоном, сказать было нечего, да и сам он не был расположен к разговорам.
Всякий раз, когда они видели патрульную машину или полицейского на мотоцикле, сердце начинало биться часто и гулко. В такой поездке легкая беседа как-то не завязывается.
К семи часам вечера они добрались до начала дороги в горы.
Солнце скрылось за вершинами, быстро стемнело. Китсон повел «Бьюик» по спиральной дороге, прилепившейся к самому краю обрыва.
Вести машину надо было очень точно и умело. Китсон знал: не рассчитай он поворот на очередном витке, и трейлер слезет с дороги — тогда уж обратно его не втащишь.
Он ощущал сопротивление прицепа, которое приходилось преодолевать «Бьюику», и замедленную реакцию двигателя, когда он давал газ.
Это тревожило Китсона — он знал, что примерно миль через тридцать дорога станет еще более неровной и крутой.
Он все время поглядывал, не греется ли двигатель: стрелка прибора медленно отходила от нормальной отметки, показывая перегрев.
— Скоро вода закипит, — сказал он Джинни. — Это оттого, что приходится тащить трейлер. У нас впереди еще миль двадцать вот такой дороги, а потом будет прогон — хуже некуда.
— Хуже, чем сейчас? — спросила Джинни, когда Китсон переложил баранку и медленно повел «Бьюик» в крутой вираж по краю отвесной стены.
— Это пустяки. Плохой кусок дороги начинается там, где ее попортила буря несколько недель назад. Дорогу так и не починили. Теперь тут все равно никто не ездит. Весь транспорт идет через туннель Дьюкас.
Проехав еще три или четыре мили, Китсон заметил, что вода в радиаторе кипит. Он замедлил ход и остановил «Бьюик».
— Пусть поостынет немного, — сказал он, вылезая из кабины. Он подобрал несколько камней покрупнее и подложил их под задние колеса «Бьюика». Джинни подняла стенку трейлера.
Китсон подошел и заглянул внутрь. Было слишком темно, чтобы увидеть Блэка. Тот, в свою очередь, не мог видеть его.
— Что случилось? — спросил Блэк.
— Вода кипит, — ответил Китсон. — Жду, чтобы мотор немного поостыл.
Блэк вылез из трейлера и, встав на негнущиеся ноги, подошел к краю дороги, вдыхая прохладный воздух.
— Значит, вот куда мы доехали! Сколько еще нам осталось до вершины?
— Миль шестнадцать, но худшая часть дороги впереди.
— Думаешь, доберемся?
Китсон покачал головой.
— Нет, не получится. Слишком тяжелый прицеп.
К ним подошла Джинни.
— Давайте выведем броневик из прицепа и погоним его в гору своим ходом. На дороге мы одни, к тому же достаточно темно.
Блэк заколебался.
— Иначе до вершины его не доведешь, — сказал Китсон. — Даже и своим ходом перегнать его будет очень трудно.
— Что ж, ладно. Но мы пропали, если кто-нибудь нас заметит.
Джипо, стоявший у трейлера и слышавший весь разговор, спросил:
— Куда мы вообще едем? Сколько еще осталось?
— На вершине — лес и озеро, — ответил Китсон. — Если сумеем туда добраться, лучшего места нам и не надо.
— Если мы погоним броневик своим ходом, нужно исправить проводку к батарее, — сказал Блэк. — Давай, Джипо, поработай малость, вместо того чтобы торчать здесь, как привидение с того света.
Пока они наладили проводку — для этого пришлось открыть ломиком капот бронемашины, — двигатель «Бьюика» остыл.
— Может быть, потащим броневик еще немного? — спросил Блэк, не решаясь вывести машину-сейф из прицепа.
— Лучше не надо, — ответил Китсон. — Дорога становится круче. Опять перегреется двигатель, и снова придется ждать, пока он остынет.
Блэк пожал плечами. Он сел в кабину броневика, дал газ и задом вывел машину из трейлера.
— Ты поезжай вперед, — сказал он Китсону. — Мы с Джипо поедем вслед. Я не включу фары, буду ориентироваться по твоим габаритным огням.
Китсон кивнул и сел рядом с Джинни в кабину «Бьюика». Он завел мотор. Девушка высунулась из окна, чтобы видеть идущий следом броневик.
Они снова стали взбираться в гору. «Бьюик», освобожденный от тяжести броневика, шел вверх без усилий, мощно преодолевая пространство.
— Едут они за нами? — спросил Китсон.
— Да, — ответила Джинни. — Немного сбавь ход. Они теряют тебя из виду на поворотах.