Читаем Весь мир в кармане полностью

— Медленно выжимай сцепление, — продолжал Китсон. — Не дергай его и начинай поворачивать, как только стронешься с места.

Бормоча ругательства, Блэк осторожно выжал сцепление. Когда машина двинулась, он начал поворачивать руль.

На какую-то долю секунды правые колеса оторвались от земли, Блэк почувствовал это, и его охватил ужас — он был уверен, что машина перевернется. Но Китсон своим весом сбалансировал ее. Медленно развернувшись, броневик снова оказался на дороге перед началом крутого подъема.

Когда Блэк попробовал двинуться вперед, броневик стал сползать назад, и Блэку пришлось изо всех сил нажать на тормоз.

Двигатель заглох.

— Ладно, — сказал Китсон, и в голосе его прозвучало презрение. — Вылезай. Давай я сяду за руль.

Что-то бормоча, Блэк вылез из кабины. Он явно почувствовал облегчение, оказавшись на земле.

Крен машины был настолько велик, что Китсон озабоченно покачал головой.

— Подтащите сюда камней покрупнее, надо сделать упор для задних колес, — сказал он и, подойдя к обочине, взялся за большой камень и понес его к броневику. Он бросил камень на землю за одним из задних колес.

Блэк, спотыкаясь, подтащил другой камень и укрепил второе колесо.

Китсон сел в кабину и включил зажигание. Высунувшись, он сказал:

— Вы с Джипо приготовьтесь подпирать колеса, если мотор заглохнет. Возможно, мне придется вести машину бросками до самого места. Колеса будут буксовать, тут нет никакого сцепления с дорогой.

— Давай действуй, — рявкнул Блэк в бешенстве оттого, что не сумел поднять машину в гору.

Китсон дал мотору разогреться, затем отпустил ручной тормоз — броневик уперся задними колесами в камни.

— Поехали! — крикнул Китсон и мягко выжал сцепление.

Броневик дернулся вперед, задние колеса занесло, они забуксовали, осыпая Блэка и Джипо землей и щебенкой. Полуослепшие, они повернулись спиной к машине, прикрывая лицо руками.

Китсон пытался удержать броневик, все время прибавляя газ, но нагрузка была чересчур велика, и двигатель заглох. Китсон с трудом успел нажать на тормоза, все же отвоевав у дороги несколько ярдов. Но и тормоза не могли удержать бронемашину, и она заскользила вниз. Китсон крикнул Блэку, что надо подпереть колеса. Однако они потеряли целый ярд, пока Блэк и Джипо подтащили камни. Следующая попытка была удачнее: Китсон проехал полных четыре ярда, до того как мотор снова заглох.

Блэк и Джипо рванулись вперед и подбросили камни под колеса, не дав броневику соскользнуть.

Это продолжалось не меньше получаса: Китсон бросками двигал броневик вперед, а Блэк и Джипо подпирали его камнями.

Наконец они оказались в пятидесяти ярдах от «Бьюика». Все трое были совершенно измочалены, и Блэк попросил сделать передышку.

— Пусть этот чертов драндулет немного поостынет, — сказал он, прислонившись к броневику и с трудом переводя дыхание.

Китсон вышел из кабины.

— Ну, осталось проехать немного, — сказал он. — Только бы пройти этот участок, дальше дело пойдет нормально.

Джинни подошла к Китсону.

— Здорово у тебя получается!

Он ответил ей радостной улыбкой.

— Ас автомобильной баранки, — издевательски засмеялся Блэк. — Вундеркинд, укротитель двигателей.

Джинни взглянула на него.

— О себе ты этого сказать не можешь. Верно?

Блэк злобно усмехнулся.

— Ну что ж, валяй, возись с ним. Больше он никому не нужен.

Блэк отошел к обочине, сел на большой камень и закурил.

Они ждали довольно долго. Наконец Китсон решил, что двигатель достаточно остыл. Он залез в кабину и окликнул Блэка.

Через десять минут бронемашина подошла к «Бьюику».

— Теперь я могу опять взять ее на буксир, — сказал Китсон. — Лучше снова упрятать ее в трейлер.

Он загнал броневик в прицеп. Блэк и Джипо залезли вслед. Опустив заднюю стенку трейлера, Китсон вернулся к «Бьюику» и скользнул на шоферское место.

Джинни сказала:

— Ты молодчина. Если бы не ты, ничего бы у нас не вышло.

Она нагнулась и провела губами по его щеке.

<p><strong>2</strong></p>

Полоса солнечного света, падавшего сквозь щель у входа в палатку, разбудила Блэка. Он открыл глаза и с недоумением посмотрел на покатый брезентовый потолок над головой. Несколько секунд Блэк не мог сообразить, где находится. Он снова закрыл глаза, нахмурился. Все тело ломило — целую ночь он проспал на твердой земле. «Ну что ж, главное, мы нашли удобное убежище, — подумал он. — Если повезет, здесь можно скрываться в безопасности, пока Джипо не взломает сейф».

Рядом находилось озеро с проточной водой и довольно большой лес, укрывавший их от патрульных самолетов, к тому же они отъехали не менее пятисот футов от дороги. Никому и в голову не придет, что машину-сейф удалось поднять сюда по размытому пути. Вряд ли кому-нибудь вздумается искать их здесь. Теперь все зависело от Джипо. Если он не сумеет подобрать шифр к замку, придется резать автогеном. Блэка бесило, что броневик у них уже четыре дня, а до денег добраться так и не удалось. Он открыл глаза и покосился на наручные часы. Двадцать пять минут седьмого. Блэк поднял голову и посмотрел на Джинни: она еще спала, подтянув колени к подбородку и положив голову на свернутое пальто.

Китсон лежал между девушкой и Блэком и тоже спал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почтальон всегда звонит дважды. Двойная страховка. Серенада. Растратчик. Бабочка. Рассказы
Почтальон всегда звонит дважды. Двойная страховка. Серенада. Растратчик. Бабочка. Рассказы

Джеймса Кейна наряду с Дэшилом Хэмметом и Раймондом Чандлером некоторые критики называют одним из основателей «крутой» школы в классическом американском детективе. В настоящем издании собраны «засветившиеся» в списках бестселлеров романы Кейна «Почтальон всегда звонит дважды», «Двойная страховка», «Серенада», «Бабочка» и «Растратчик», а также ряд рассказов. «Все беды от женщин» — так можно было бы охарактеризовать сюжетную схему, которую автор использовал в большинстве своих книг. Однако у Кейна никогда до конца не ясно, кто кого искушает, ангел перед нами или демон в ангельском обличье. Любовные отношения между героями романов Кейна — это всегда огонь, страсть, кровь и… предательство.Любители детективов найдут в романах Кейна захватывающую интригу, напряженное действие и возможность проявить свои дедуктивные способности; поклонники любовных романов погрузятся в пучины темной страсти; не оставят равнодушными произведения Дж. Кейна и увлекающихся психологической — «серьезной» литературой.Роман «Почтальон всегда звонит дважды» публикуется в новом переводе.СОДЕРЖАНИЕ:Почтальон всегда звонит дважды.Двойная страховка.Серенада.Растратчик.Бабочка.Рассказы:— Младенец в холодильнике,— Труп на рельсах,— Девушка под дождем,— Побег,— Пастораль.

Джеймс Кейн , Джеймс Маллахэн Кейн

Детективы / Крутой детектив / Прочие Детективы
Девять драконов
Девять драконов

Самая большая сделка всех времен произойдет 1 июля 1997 года, когда в соответствии с договором между Великобританией и КНР Гонконг отойдет к Китаю. В романе описаны события начала 1997 года, когда гонконгское общество находится на грани хаоса и международные силы вступили в решительную схватку за доминирование в бывшей колонии. Это захватывающая история жестокой борьбы двух женщин, полных решимости контролировать жизнь самого изменчивого города мира.   «Победить может лишь та, которая знает, когда сражаться, а когда прекратить борьбу». Эта старинная китайская мудрость хорошо известна Вики Макинтош, дочери владельца крупнейшей торгово-промышленной компании Гонконга, и его любовнице, красавице-китаянке Вивиан Ло. После гибели Дункана Макинтоша две женщины вступают в борьбу за главенство в «Макфар». Что же возьмет верх? Холодная расчетливость и воля представительницы шотландского клана или восточное вероломство?  

Джастин Скотт , Крис Хендерсон , Майкл Коннелли

Крутой детектив / Триллер / Триллеры / Детективы