Читаем Весь свет 1976 полностью

расправляет крылья

мгновенье

и засияют

завихрятся чистейшей абстракцией

краски краски краски


шепотом

молюсь убаюканному небу

о насущном хлебе любви


Перевод с польского Н. АСТАФЬЕВОЙ



ARS POETICA





«Ars poetica» — так назвал свой труд об искусстве поэзии величайший философ Древней Греции Аристотель. «Ars poetica» стала впоследствии не только поэтическим кодексом, но и первообразом многих стихов, поэм, научных трудов, посвященных природе художественного творчества. И сегодня, пожалуй, нет ни одного поэта, который бы не написал хотя бы одного стихотворения о Поэтике под этим или другим названием. Разве может кто-нибудь лучше самого поэта рассказать о своем ремесле?

В разделе «Ars poetica» представлены «стихи о стихах» поэтов разных стран. Но стихи эти не только о стихах — они о самом Человеке, осмысливающем свое время, свой высокий долг перед людьми.



Эрих ФРИД (АВСТРИЯ)

Логос

Слово мой меч

и опрометчива речь


Слово мой щит

и слово смешит


Слово податливей глины

и сыпучей песка


Слово мои именины

и слово моя тоска


Перевод с немецкого В. КУПРИЯНОВА

Эльмер ДИКТОНИУС (ФИНЛЯНДИЯ)

Кому я пою

Я знаю —

это не всем понравится

и особенно не понравится тем,

кто в заднем кармане носит труды по эстетике

а в нагрудном — флакончик с духами.

Но я не им пою

и не тем, кто дает им еду и награды,

кто нуждается в них —

в защитниках собственной праздности.

Я обращаюсь к другим,

пою для других,

для других мои трубные строки,

порою лишенные ритма:

я пою для голодных и нищих,

которые не вникают в тонкости, не критикуют

(это надо уметь, а они не учились),

словно в хлеб, они вонзают в стихи

голодные зубы рабочих...

Вы скажете:

читатели мои — незрелая масса.

Что же —

я хочу ее сделать зрелой.


Перевод с финского П. ЧЕРНОВА

Тадеуш РУЖЕВИЧ (ПОЛЬША)

Снятие тяжести

Он пришел

и сказал вам


вы не отвечаете больше

ни за белый свет ни за конец света

снимаю с плечей ваших тяжесть

будьте как птицы и дети

играйте


и играют


забывают

что поэзия нашего века

это борьба за дыханье


Перевод с польского В. ВУРИЧА

Октавио ПАС (МЕКСИКА)

Словно камни начала...

Словно камни начала,

словно начало камня,

словно начало противоборства камней —

такова летопись ночи:

стихи все еще безлики,

лес все еще без листьев,

песни все еще без названья.


Но свет уже брезжит поступью ягуара,

и слово растет, вздыхает и падает,

и это — как долгая рана,

              как незапятнанная тишина.


Перевод с испанского П. ГРУШКО

Дамдинцоогийн СОДНОМДОРЖ (МОНГОЛИЯ)

*

За строкою строка возникают стихи.

Глядь — виски сединою покрыты.

За строкою строка возникают стихи —

И просеял ты душу сквозь сито.

За строкою строка возникают стихи —

Вот и скулы уже заострились.

За строкою строка возникают стихи —

Перейти на страницу:

Все книги серии Весь свет

Похожие книги

Дальний остров
Дальний остров

Джонатан Франзен — популярный американский писатель, автор многочисленных книг и эссе. Его роман «Поправки» (2001) имел невероятный успех и завоевал национальную литературную премию «National Book Award» и награду «James Tait Black Memorial Prize». В 2002 году Франзен номинировался на Пулитцеровскую премию. Второй бестселлер Франзена «Свобода» (2011) критики почти единогласно провозгласили первым большим романом XXI века, достойным ответом литературы на вызов 11 сентября и возвращением надежды на то, что жанр романа не умер. Значительное место в творчестве писателя занимают также эссе и мемуары. В книге «Дальний остров» представлены очерки, опубликованные Франзеном в период 2002–2011 гг. Эти тексты — своего рода апология чтения, размышления автора о месте литературы среди ценностей современного общества, а также яркие воспоминания детства и юности.

Джонатан Франзен

Публицистика / Критика / Документальное
Тринадцать вещей, в которых нет ни малейшего смысла
Тринадцать вещей, в которых нет ни малейшего смысла

Нам доступны лишь 4 процента Вселенной — а где остальные 96? Постоянны ли великие постоянные, а если постоянны, то почему они не постоянны? Что за чертовщина творится с жизнью на Марсе? Свобода воли — вещь, конечно, хорошая, правда, беспокоит один вопрос: эта самая «воля» — она чья? И так далее…Майкл Брукс не издевается над здравым смыслом, он лишь доводит этот «здравый смысл» до той грани, где самое интересное как раз и начинается. Великолепная книга, в которой поиск научной истины сближается с авантюризмом, а история научных авантюр оборачивается прогрессом самой науки. Не случайно один из критиков назвал Майкла Брукса «Индианой Джонсом в лабораторном халате».Майкл Брукс — британский ученый, писатель и научный журналист, блистательный популяризатор науки, консультант журнала «Нью сайентист».

Майкл Брукс

Публицистика / Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Прочая научная литература / Образование и наука / Документальное
13 отставок Лужкова
13 отставок Лужкова

За 18 лет 3 месяца и 22 дня в должности московского мэра Юрий Лужков пережил двух президентов и с десяток премьер-министров, сам был кандидатом в президенты и премьеры, поучаствовал в создании двух партий. И, надо отдать ему должное, всегда имел собственное мнение, а поэтому конфликтовал со всеми политическими тяжеловесами – от Коржакова и Чубайса до Путина и Медведева. Трижды обещал уйти в отставку – и не ушел. Его грозились уволить гораздо чаще – и не смогли. Наконец президент Медведев отрешил Лужкова от должности с самой жесткой формулировкой из возможных – «в связи с утратой доверия».Почему до сентября 2010 года Лужкова никому не удавалось свергнуть? Как этот неуемный строитель, писатель, пчеловод и изобретатель столько раз выходил сухим из воды, оставив в истории Москвы целую эпоху своего имени? И что переполнило чашу кремлевского терпения, положив этой эпохе конец? Об этом книга «13 отставок Лужкова».

Александр Соловьев , Валерия Т Башкирова , Валерия Т. Башкирова

Публицистика / Политика / Образование и наука / Документальное