– Стройся! – Зычный голос сержанта Маклейна спугнул присевших на песок птиц. Отразился от леса и эхом вернулся на дорогу.
Лейтенант Гордон поморщился. Ну и глотка у этого сержанта! Не дай бог, он вот так, поутру побудку скомандует… Заикой стать можно.
Ворча и вяло переругиваясь, солдаты начали строиться на дороге. Захлопали кнуты возниц, и через некоторое время скопище людей и повозок приобрело наконец подобие строя.
Лейтенант вздохнул. Что делать, повозки тяжело нагружены и приходится давать передышку лошадям. Черт бы побрал этого перестраховщика Роджерса! «Неразумно класть все яйца в одну корзину…» Ну да, сам теперь с комфортом расположился на корабле, а он, Гордон, должен тащиться по этому лесу. Что стоило перевезти весь этот груз на кораблях? Там достаточно места! Нет, взбрело в голову капитану подстраховаться на случай… На какой случай? Где тут есть вражеский флот? Да еще и в количестве, достаточном для нападения? На сотни миль вокруг нет вообще ни одного корабля! Разве что эта шхуна у русских? Ну так это вообще смешно! Один бортовой залп фрегата – и можно читать отходную.
Колонна медленно ползла между деревьев. Первое время солдаты шли вокруг повозок, но спустя несколько дней переместились в хвост их длинной вереницы. Да и в самом деле – кто тут нападет? Считая вооруженных возниц, в колонне было более шестидесяти человек. Кто, в здравом уме и твердой памяти, рискнет сунуться на такое количество вооруженных людей? Индейцы? Смешно…
Такими темпами мы доберемся до русского поселения уже скоро – день, может быть, два… Говорят, там есть даже женщины! Надо будет приказать Маклейну – пусть поймают для меня парочку. Понятное дело, в Англию их везти нельзя. Но здесь-то не Англия, хвала Господу! Кто-то должен обеспечивать джентльмену домашнее тепло и уют? Не с индианками же иметь дело порядочному человеку? Так что эти русские даже будут мне благодарны…
Под мерный шаг лошади лейтенант задремал. Только большой опыт верховой езды позволил ему при этом ровно сидеть в седле.
– … просит вас!
– А? Что вы говорите, капрал?
– Прошу прощения, сэр! Там на холме стоит человек с белым флагом! Сержант Маклейн спрашивает ваших распоряжений, сэр!
– Где это? А-а-а… вижу. Давайте его сюда, капрал!
Гордон спрыгнул на песок. Самое время поразмять мышцы. Черт, ну когда же закончится этот лес?
Грузно ступая по песку, подошел Маклейн. Следом за ним на лошади ехал человек в неприметном сером камзоле и такой же серой шляпе. В руке незнакомец держал палку с белой тряпкой. Оружия у него не было. Он что, выжил из ума? В лесу – и без оружия?
– Кто это, сержант?
– Это русский, сэр!
– Да? Интересно, никогда их еще не видел… А на первый взгляд и не скажешь… что ему нужно?
– Вы старший обоза?
– Что?! Я командир колонны!
– Не буду спорить, сэр. Вам виднее. Должен выразить вам свою признательность, вы пришли вовремя!
– Не понимаю вас…
– Когда капитан Роджерс назвал нам время и место вашего прибытия, не все из нас верили, что вы прибудете вовремя, сэр! А я был в этом убежден и, как видите, не ошибся.
– Что вам нужно?
– От вас? Более ничего, сэр. Вы привели конвой, я готов его принять. Вы можете возвращаться назад.
Гордон нахмурился. Что за чушь несет этот русский? В приказе ничего не говорилось о том, что конвой должен быть передан русским. Напротив, самой целью всего похода является разорение их поселения!
– Э-э-э… не знаю, как вас там, но потрудитесь выражаться яснее!
– Прошу прощения, сэр, я не представился. Лейтенант Рыбаков. Я хочу сказать, что здесь ваша миссия заканчивается. Конвой дальше не идет.
– Почему?
– А здесь уже не ваша земля, лейтенант. Груз конфискован таможней за нарушение правил пересечения границы. И ненадлежащее оформление товара.
– Что вы себе позволяете?! По какому праву?!
– По праву сильного, лейтенант. Для вас этого достаточно?
– Это собственность британской короны!
– Была…
– Вы напрашиваетесь на взбучку, лейтенант! Если бы не этот белый флаг…
– «Ну что ж, Жорж Данден, ты этого хотел…»
– Что?!
– Видите вон те деревья, сэр?
– Вижу. И что?
– Через полчаса ваши солдаты должны стоять там. Повозки оставьте здесь, возницы тоже могут быть свободны. Разумеется, все личные вещи вы можете забрать с собой. Можете даже взять себе для этого одну из повозок, по вашему выбору. Те, кто не отойдет к деревьям, будут впоследствии похоронены. С отданием всех воинских почестей, разумеется… За сим, разрешите откланяться.
Отдав честь, русский повернул лошадь и удалился к лесу.
Гордон проводил его взглядом.
– Вы слышали, Маклейн?
– Да, сэр!
– Он сошел с ума?
– Не похоже, сэр, он говорил чертовски убедительно.
– Тем хуже для него. Составьте повозки в круг, приготовиться к обороне. Полчаса? Нам хватит и пятнадцати минут!
Через двадцать минут кольцо повозок ощетинилось стволами ружей. Прошло еще десять минут. В лесу стояла тишина.
– Сэр! – Маклейн повернулся к лейтенанту. – Может быть, вы соизволите сойти с коня? Вас хорошо видно из леса…
– Бросьте, сержант! До леса слишком далеко, даже и для опытного стрелка. Не попадут…