Читаем Веселые Приключения Зайца Пуса (полный текст) полностью

— Потому что эта «пусоловка» оказалась с секретом. Но, честно говоря, — Пус так зевнул, что едва челюсть не вывихнул — после сытного обеда его потянуло на сон. — Честно говоря, я не хотел бы больше, чтобы меня носили в пыльном и темном мешке, даже если бы потом так кормили. Ведь я не кто-нибудь, а зайчик Пус!

— А кроме того, — заяц прехитро улыбнулся. — Еще неизвестно, «пусоловка» ли это была, а может — «плохихлюдейловка»…

Приключение девятое, или Как заяц Пус учился быть вежливым

— Чаю, — сказал заяц Пус строгим голосом и постучал лапкой по столу. — Хочу чаю!

Дед Игнат, ни слова не говоря, налил стакан чаю и подал его зайцу.

Заяц к чаю не притрагивался и молчал.

— Чего тебе еще? — не выдержал дед Игнат.

— А сахару! — завопил зайчик. — А пастилы, а хлеба с маслом и медом, а всяких других вкусник!

— Знаешь, милый зайчик, — нахмурился дед Игнат. — Жалко, что ты не служил в морской авиации…

— А что, там чай без сахара пьют? — перебил заяц деда.

— Нет, чай там пьют с сахаром, но вот вежливости тебя бы там научили!

— Не понимаю, — пожал плечиками Пус. — Если кто-то, предположим, заяц… Тимофей чего-нибудь захотел, то он так и скажет об этом, чего тут турусы разводить. Ты ведь меня любишь?

— Люблю, но если ты не будешь впредь вежливым, не будешь говорить «спасибо» и «пожалуйста», то я тебя, заяц, в зоопарк не поведу!

— Ты, наверное, зайца Тимофея туда не поведешь? — на всякий случай спросил заяц.

— Нет, Пусик, именно тебя я не поведу в зоопарк в гости к енотику.

Заяц призадумался, а потом неуверенно спросил:

— Дед Игнат, а ты уверен, что вежливость принесет мне пользу?

— Конечно, — обрадовался дедушка. — Если вежливо попросишь, тебе всегда помогут и все дадут!

— Проверим, — сказал Пусик тихо и вышел из комнаты.

Оказавшись на улице, заяц Пус побежал к ближайшему киоску. Газеты продавала полная тетя с сердитым лицом.

— Здравствуйте, мадам, — как можно вежливее поздоровался Пус. — Дайте мне, пожалуйста, газету. Но только самую интересную и красивую газету!

— А скучную и некрасивую не хочешь? — спросила тетя. Она была отчего-то очень сердита.

Даже появление Пуса не обрадовало ее.

— Газету ему дай! Росту метр с кепкой, а туда же!

Заяц Пус решил, что киоскерша не с ним разговаривает. Разве могли рослого по заячьим меркам Пуса обозвать «метр с кепкой».

Поэтому он повторил еще вежливее:

— Здравствуйте, мадам!

Киоскерша оглядела притихшего зайца от лапок до ушек и строго спросила:

— А деньги у тебя есть?

«Нет, — подумал заяц. — Это она точно не со мной разговаривает. Дед сказал, что если быть вежливым, то все и так дадут». И повторил:

— Здравствуйте, ма…!

Договорить ему не дали. Киоскерша закричала:

— Хулиган!.. Милиция, ловите его… Карау-у-у-л!

А зайчик сидел себе тихонечко и думал про себя: «Конечно, это она не со мной разговаривает. Какой же я хулиган и караул. Никакой я не караул». И снова:

— Здравствуйте, мадам!.. Здравствуйте, ма…

Киоскерша до того рассердилась, что стала швырять в Пуса всем, что под руку попадало. А попадали газеты да журналы всякие.

— Спасибо вам, мадам, — обрадовался зайчик и быстренько все подобрал.

Когда дед Игнат открыл входную дверь, то он очень удивился, увидев зайца с охапкой всяких цветных газет и журналов.

— Ура-а-а, дедушка! — закричал Пус. — Стоило мне чуточку побыть вежливым, как мне эти газеты и журналы так дали! Никто не может устоять перед вежливым зайцем.

Пус зарылся в кучу газет и затих.

А удивленный дед так и остался сидеть в кресле.

Приключение десятое, или Как заяц Пус «исправился»

Деда Игната трудно рассердить, но только не зайцу Пусу.

Вот и тогда зайчик быстренько добился своего и был заперт в темную кладовку. Именно так дедушка наказывает зайца, когда тот шалил. На самом деле, кладовка только называлась темной — дед включал там свет. Пугать зайца ему не хотелось.

После мы сидели с дедушкой и пили чай.

Дед Игнат был мрачен — не так уж приятно наказывать Пуса.

Енотик сидел скромно на краю стола и аккуратно отпивал из кружечки молоко.

— Зря ты его, дед Игнат, в кладовку запер, — сетовал я. — Он ведь всегда извиняется и исправляется.

И вот тут-то в дверь кладовки постучали.

Мы удивились: на стук зайца это не походило. Пус, не долго думая, тяпнул бы дверь ногой и заверещал: «Отпирайте быстренько, заинька пришел!»

А здесь тихо так:

— Тук-тук!

— Кто бы это мог быть? — удивился дед Игнат. — Никого, кроме зайца, я в кладовку не запирал.

Мы бросились к кладовке и открыли ее.

На пороге стоял тихий, задумчивый зайчик, который очень вежливо сказал нам:

— Милый Христо Христов, любимый дедушка Игнат и ты, любезнейший зверек енотик, простите, пожалуйста, глупенького зайчика.

Он больше никогда в жизни не будет озоровать, кричать, свистеть, бегать, прыгать, ругаться, драться, сорить на пол, долго не ложиться спать…

Подумай, что еще не будет делать заяц. Хорошо бы и ты этого не делал!

— Зайчик, зачем же так, — растерялся дед Игнат. — Иногда ты можешь и покричать и подразниться…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Уральские сказы - II
Уральские сказы - II

Второй том сочинений П. П. Бажова содержит сказы писателя, в большинстве своем написанные в конце Великой Отечественной войны и в послевоенные годы. Открывается том циклом сказов, посвященных великим вождям народов — Ленину и Сталину. Затем следуют сказы о русских мастерах-оружейниках, сталеварах, чеканщиках, литейщиках. Тема новаторства соединена здесь с темой патриотической гордости русского рабочего, прославившего свою родину трудовыми подвигами Рассказчик, как и в сказах первого тома, — опытный, бывалый горщик. Но раньше в этой роли выступал «дедушка Слышко» — «заводской старик», «изробившийся» на барских рудниках и приисках, видавший еще крепостное право. Во многих сказах второго тома рассказчиком является уральский горщик нового поколения. Это участник гражданской войны, с оружием в руках боровшийся за советскую власть, а позднее строивший социалистическое общество. Рассказывая о прошлом Урала, он говорит о великих изменениях, которые произошли в жизни трудового народа после Октябрьской революции Подчас в сказах слышится голос самого автора, от лица которого и ведется рассказ

Павел Петрович Бажов

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Сказки / Книги Для Детей
Феи с алмазных гор
Феи с алмазных гор

Составление и вступительная статья В. Пака.Мифы, легенды, сказки Кореи — Страны Утренней Свежести — давно вошли в золотой фонд мировой культуры. Они близки и понятны взрослым и детям, потому что говорят языком сердца, а учат добру, справедливости, честности, верности, любви и дружбе.Для семейного чтения.Из предисловия:При подготовке настоящего сборника составитель руководствовался следующим: представить наиболее полно, насколько позволяет объем книги, передаваемые из поколения в поколение, сохраняемые в устных рассказах и ныне широко издаваемые как в Северной, так и в Южной Корее, сказки, мифы, легенды. Тексты взяты из сборников: «Чосон Чонсольчжип» («Сборник корейских легенд»). Сеул, 1944; Сон Дин Тхэ («Корейский национальный фольклор»). Сеул, 1947; «Книга сказок». Пхеньян, 1955; «Сказки», ч. I II. Пхеньян, 1955; «Материалы корейской изустной прозы». Пхеньян, 1964; Ли Ен Чхоль («Книга интересных рассказов»). Сеул, 1962; Хан Сан Су («Сборник корейских сказок»). Сеул, 1977; Чхве Нэ Ок («Сборник традиционных корейских сказок»), т. I–XI. Сеул, 1980–1984; Чхве Ун Сик («Сборник корейских сказок»). Сеул, 1987; Чан Док Сун («Сборник корейской изустной литературы»). Сеул, 1984; «Корейский фольклор» (большая серия), т. 1 — 63. Сеул, 1979–1985.В сборник также включены давно не издававшиеся, но хорошо известные русскому читателю сказки в литературной обработке Н. Гарина-Михайловского.

Вадим Пак (составитель)

Сказки народов мира / Сказки / Книги Для Детей