Читаем Весеннее пробуждение полностью

– Простите меня, милая. Мне не следовало открывать свой болтливый рот. Простите. Я свою-то жизнь не сумел устроить, куда уж мне давать советы в романтических делах.

Ровена повернулась, чтобы лучше разглядеть его в полутьме салона.

– Вы никогда не были женаты?

Она часто задавалась вопросом, почему мистер Диркс предпочел остаться холостяком. Ему наверняка понравилось бы иметь собственную семью.

– Нет, – покачал он головой. – Я долго валял дурака, а когда созрел и решился попросить руки любимой девушки, она отправилась на юг навестить родственников, а потом взяла и вышла замуж за англичанина.

Так, значит, в жизни мистера Диркса все-таки была любовь.

– И она не вернулась?

– Почему же? Вернулась через несколько лет. С тремя мальчишками и четвертым на подходе. Даже мне стало ясно, что уже слишком поздно.

Сердце ее защемило от нежности к этому доброму человеку, который почти всю жизнь прожил один. Неудивительно, что он столько внимания уделял Джону и его братьям, да и к ней самой относился как к родной дочери. Внезапно Ровену осенила догадка, и она прокручивала ее в голове, пока доедала сэндвич. В конце концов она повернулась к мистеру Дирксу и без обиняков спросила:

– Это ведь миссис Уэллс?

Он не ответил. Хотя Ровена больше не могла разглядеть выражение его лица, она знала, что не ошиблась.

– Я по-прежнему люблю ее, – тихо произнес мистер Диркс. – Вот почему я так и не женился. Не хотел довольствоваться вторым сортом.

Ровена уловила мягкий упрек и промолчала. Только когда автомобиль уже поворачивал на обрамленную деревьями подъездную аллею Саммерсета, она сказала:

– Попросите ее руки. Еще не поздно.

– Неужели вы считаете, что я бы сам не додумался? – хмыкнул мистер Диркс.

Они остановились перед парадным входом, и Ровена отдала фляжку с бренди.

– Для храбрости. И удачи.

Он кивнул.

– Я заеду за вами послезавтра. – Он замолчал и подождал, пока Ровена соберет свои вещи. – Для вас с Джонатоном тоже еще не слишком поздно.

Ровена улыбнулась и, не ответив, выбралась из машины.

– Счастливого Рождества, мистер Диркс, – сказала она и пошла к дому.

Глава пятнадцатая

Когда автомобиль мистера Диркса отъехал от особняка, Ровена пробралась к входу для прислуги. Она хотела незаметно проскользнуть в свою комнату, вызвать горничную и попросить ее приготовить ванну. Хотя в этом году Рождество в доме собирались отмечать намного скромнее, чем обычно, Ровена знала, что ближайшие подруги тети Шарлотты непременно прибудут. И все они сядут за праздничный стол в вечерних нарядах, следуя традиции, которая в последнее время встречалась все реже, как и гости мужского пола моложе тридцати лет.

Вход для прислуги вел в нижнюю часть огромного особняка, где располагался винный погреб, помещение для слуг, кухня, кладовая и кабинеты дворецкого и экономки. Из кухни доносились звуки предпраздничной суеты, и Ровена на цыпочках прокралась по длинному коридору с многочисленными дверями по обеим сторонам. От аппетитных запахов жареного мяса и свежеиспеченного хлеба заурчало в животе. Даже мировая война не смогла прервать производимый на саммерсетской кухне поток деликатесов.

В детстве девочки часто забегали сюда, когда играли в прятки или спасались летом от жары. Только став взрослой, Ровена поняла, как раздражали слуг их вторжения.

– Мисс Ровена! – воскликнул Кэрнс таким голосом, словно увидел королеву, пробирающуюся крадучись мимо его кабинета.

Судя по выражению его лица, выглядела она намного хуже, чем думала. Ровена робко улыбнулась дворецкому.

– Добрый вечер, Кэрнс. Будьте любезны, попросите кого-нибудь из горничных приготовить ванну. И пусть сообщат леди Элейн, что я в своей комнате. Хочу удивить дядю и тетю, когда спущусь к ужину.

Дворецкий недовольно засопел:

– Очень хорошо, мисс. Прислать горничную, чтобы помогла вам одеться?

Ровена покачала головой:

– Мне поможет леди Элейн. – Она уже собиралась продолжить путь, но негромкий кашель за спиной ее остановил. Ровена обернулась. – Что, Кэрнс?

Он кивком указал на лестницу для слуг.

– Спасибо! – заговорщицки улыбнулась Ровена.

Она проскользнула по лестнице и осторожно высунула голову в коридор. Убедившись, что горизонт чист, Ровена торопливо зашагала к своей комнате. Там она со вздохом сняла мужские лакированные туфли, которые всегда надевала в полетах. Нажимать педали в них было намного удобнее, чем в привычной обуви на каблуках, которую она носила, а в балетных туфельках ноги на высоте быстро замерзали.

В дверь постучали, вошла незнакомая Ровене горничная с подносом:

– Мистер Кэрнс предположил, что вы захотите выпить чая, пока ожидаете ванну.

– Да, спасибо. Поставьте туда.

Ровена махнула рукой в сторону небольшого столика перед камином из белого мрамора и протянула горничной куртку.

– Что-нибудь еще, мисс?

– Нет, благодарю. Хотя постойте. Надо выстирать и выгладить мою одежду к завтрашнему вечеру.

Перейти на страницу:

Похожие книги