Читаем Весенний роман полностью

Лео вытащил стул из-под стойки и пригласил Джилли присесть. Джилли не была поклонницей барных стульев, но залезла на него и сложила руки на мраморной столешнице острова. Вот идеальная поверхность для приготовления печенья, подумалось ей.

Лео сварил кофе в хитроумной кофемашине и протянул кружку Джилли.

– Давай пройдемся по дому, а ты возьми кофе с собой. Потом у меня назначена встреча, а то бы я пригласил тебя на обед.

– У меня тоже потом есть дела, – сказала Джилли, надеясь, что не забыла чего-то важного.

Комнаты были одна лучше другой: огромная, нарядная гостиная, столовая, традиционно окрашенная в насыщенно-красный цвет, а также кабинет, маленькая гостиная, винный погреб и великолепная оранжерея. У Джилли была оранжерея и винный погреб, но ее винный погреб действительно размещался в погребе, и, чтобы попасть в него, нужно было спуститься по крутым ступеням. Этот же находился рядом со столовой и кухней, что было невероятно удобно.

– Здесь так мило, – сказала Джилли, когда экскурсия закончилась и они снова вышли в холл.

– Это дом, – просто ответил Лео.

Джилли подавила вздох. Она не хотела, чтобы он видел, насколько она была впечатлена. И опасалась, как бы от ее похвал у него не закружилась голова прямо в дверях.

– Ну, теперь мне пора возвращаться в свое гораздо более скромное жилище.

– Мне хотелось, чтобы ты увидела все собственными глазами, Джилли, не столько для того, чтобы произвести на тебя впечатление, но чтобы ты знала, что тебя ждет прекрасное место, если ты решишься связать свою судьбу с моей.

– Я думаю, что мы забегаем вперед, – сказала Джилли голосом воспитательницы детского сада. – Но спасибо.

И она улыбнулась Лео той улыбкой, которую обычно приберегала для потенциально трудных постояльцев. Эта улыбка всегда действовала безотказно.

– Я отвезу тебя домой.

Когда они ехали обратно по дорогам Глостершира, Джилли думала о прекрасном доме Лео. И чем больше она о нем думала, тем яснее понимала, что лучше дома, чем ее собственный, нет. «Прекрасные угодья» были ее домом – местами сырым, проеденным жуками-точильщиками и с прочими «радостями».

– Я буду на связи, – сказал Лео, глядя на нее сверху вниз с теплотой в глазах.

– Замечательно, – ответила Джилли, глядя ему в глаза с тем же выражением.

Эти теплые взгляды ничего не означали, но ей хотелось проститься вежливо. И только позже она задалась вопросом: не хотелось ли Лео того же?

Глава 17

– Слушай, – сказала Эми по телефону на следующее утро после того, как Хелена побывала у Джилли и вернулась с уймой свиной грудинки, – ты сидишь?

– Уже села.

Хелена солгала. Голос подруги звучал настолько взволнованно, что стоять представлялось лучшим вариантом. Вероятно, Эми забыла сообщить о том, что завтра у них мастер-класс в Корнуолле и нужно немедленно отправляться в путь.

– Хорошо, ты знаешь про «Весеннюю ярмарку»?

– Да, – проговорила Хелена с легким сарказмом, – на ней выставляют свои работы мастера экстра-класса, и попасть туда стоит кругленькую сумму.

– Верно. Так вот, я тебя зарегистрировала!

Хелена выдохнула и примостилась на краю поломанного кресла, которое, по-видимому, когда-то было кожаным.

– Успокойся и не тараторь. Как это «зарегистрировала»? На нее регистрация за год вперед и стоит тысячу, если ты забыла. У нас будет одна стойка?

В прошлом году Эми действительно забронировала себе место на ярмарке.

– Нет! Стойки крошечные. Случилась отмена. Я стояла с компанией, и одному из участников сообщили об этом по телефону. Претендентов на место не оказалось, поэтому я записала тебя!

– Эми, и как ты себе это представляешь? Я без того загружена подготовкой к «Шерстяному миру», а выставить эти изделия на «Весенней ярмарке» не смогу, для нее они слишком простоваты. Не говоря уже о деньгах.

– Твой регистрационный сбор я заплатила. У тебя чуть меньше трех недель, чтобы создать выставочную коллекцию, а вернуть деньги – мои деньги – не проблема. Послушай, для тебя это прекрасная возможность приняться за шелк.

Хелена провела рукой по лбу. Она давно мечтала поработать с шелком, но неизменно отмахивалась от этой затеи, считая ее непрактичной. Однако для ярмарки типа «Весенней», куда посетители приходят с кредитными картами в поисках штучных элитарных изделий и готовы потратить на платок свыше ста фунтов, шелк подошел бы идеально!

– У меня нет времени…

– У тебя почти три недели. Много ты не успеешь, но можешь сделать образцы и принимать заказы. Хелс, у тебя в мамином доме столько шелка и чудный маленький станок…

– Но я специализируюсь на крупноформатных изделиях!

– Что тебе мешает сменить профиль? А чтобы стойка не пустовала, можешь выставить свои лучшие пледы. Но, как я уже сказала, стойки там крошечные.

– Я три недели буду только нити в станок заправлять!

– Послушай, Хелена, – ласково заговорила Эми, как если бы подруга была брыкливой кобылой, – кто-то настолько верил в тебя, что подарил эти красивые бобины с шелковой пряжей. Если не используешь их в скором времени, их съест платяная моль.

– Моль ест шелк?

Перейти на страницу:

Похожие книги