Читаем Вещие сестрички полностью

Томджон сел за гримировальный столик и начал отдирать густой серый ил, благодаря которому выглядел как ходячий камень. Хьюэл похлопал приятеля по плечу.

– Отлично справился. Любовная сцена на высоте. А когда ты развернулся и зарычал на волшебника, в помещении не осталось ни одного сухого места.

– Знаю.

Хьюэл потер руки.

– Сегодня можем гульнуть в таверне. Так что если…

– Поспим в фургонах, – твердо постановил Томджон, щурясь в осколок зеркала.

– Но ты же знаешь, сколько нам дал шу… король! Можем спать на пуховых перинах до самого дома!

– Нам и соломенный матрац сойдет, – ответил Томджон. – А на деньги купим тебе богов, демонов, ветер, волны и больше люков, чем сможешь сосчитать, дорогое мое садовое украшение.

Рука Хьюэла на миг легла на плечо Томджона. Затем гном сказал:

– Ты прав, хозяин.

– Конечно, прав. Как там пьеса?

– Хм? Которая? – невинно спросил Хьюэл.

Томджон аккуратно снял брови на пластыре.

– Сам знаешь. Та самая. «Король Ланкра».

– А. Движется, движется. В ближайшие дни доделаю. – Хьюэл быстро сменил тему: – Знаешь, мы могли бы дойти до реки и отправиться домой по реке. Было бы неплохо.

– А можем отправиться по суше и заработать еще монет. Так будет еще лучше, не правда ли? – Томджон улыбнулся. – Мы сегодня собрали сто три пенса; я сосчитал зрителей во время монолога Правосудия. Почти целый серебряник, даже с учетом расходов.

– Ты настоящий сын своего отца, – сказал Хьюэл.

Томджон откинулся назад и посмотрел на себя в зеркало.

– Да. Очень на это надеюсь.

* * *

Маграт не любила кошек и ненавидела мышеловки. Она всегда считала, что должен существовать способ как-то договориться с существами вроде грызунов и поделить всю имеющуюся еду в интересах обеих сторон. Это был очень гуманный подход, то есть мыши его в принципе не учитывали, поэтому ее залитая лунным светом кухня кишела жизнью.

Когда в дверь постучали, весь пол стремглав кинулся к стенам.

Несколько секунд спустя стук повторился.

Еще пауза. На третий раз в дверь замолотили так, что она чуть с петель не слетела, и голос провозгласил:

– Откройте, именем короля!

– Не надо так кричать, – сказал второй уязвленно. – Зачем столько шума? Я тебе не приказывал. Так ты кого-нибудь напугаешь.

– Простите, сир! Такова работа, сир!

– Просто постучи еще раз. Да поспокойнее, пожалуйста.

От более спокойного стука фартук Маграт, что висел на двери, упал с крючка на пол.

– Уверен, что я не должен делать это сам?

– Негоже королю стучаться в двери всяких хижин. Лучше позвольте мне. ОТКРОЙТЕ, ИМЕНЕМ…

– Сержант!

– Простите, сир. Забылся.

– Подергай защелку.

Первый собеседник явно крайне смутился.

– Не нравится мне все это, сир, – признался невидимый сержант. – Ну как опасность какая? Если хотите знать мое мнение, я бы запалил солому на крыше.

– Запалил?

– Да, сир. Мы всегда так делаем, если не открывают. Тогда обитатели живо вылезают наружу.

– Не думаю, что это уместно, сержант. Если не возражаешь, я все-таки попробую защелку.

– Сир, вы мне сердце разбиваете.

– Что ж, прости.

– Ну можно я хотя бы двери выбью?

– Нет!

– А поджечь сортир?

– Ни в коем случае!

– Тот курятник как раз подойдет, чтобы…

– Сержант!

– Сир!

– Возвращайся в замок!

– Как, бросить вас тут одного?

– Дело весьма деликатное, сержант. Уверен, вы человек безупречных качеств, но бывают моменты, когда даже королям нужно побыть одним. Тут замешана одна молодая особа…

– А. Намек понят, сир.

– Спасибо. Помоги мне слезть с коня, пожалуйста.

– Ой, простите, сир. Как бестактно с моей стороны.

– Не стоит.

– Может, вам ее подбодрить…

– Пожалуйста, сержант, возвращайся в замок.

– Да, сир. Раз вы так решили, сир. Спасибо, сир.

– Сержант?

– Да, сир?

– Мне нужно, чтобы кто-нибудь отвез мой колпак и бубенцы назад в Гильдию в Анк-Морпорк, раз уж я ушел в отставку. Ты мне кажешься идеальным кандидатом.

– Спасибо, сир. Премного благодарен.

– Все твое, кхм, горячее желание услужить.

– Да, сир?

– Скажи, чтобы тебя поселили в одной из гостевых комнат.

– Да, сир. Спасибо, сир.

Раздался удаляющийся стук копыт. Несколько секунд спустя щелкнула задвижка, и шут крадучись вошел в дом.

Требуется немалое мужество, чтобы ночью войти на кухню ведьмы, но, пожалуй, не меньшее, чем носить фиолетовую рубашку с бархатными рукавами и зубчатыми краями. Впрочем, были и плюсы. На одежде не имелось ни единого бубенца.

Шут принес бутыль игристого вина и букет цветов. Оба подарка не слишком хорошо пережили дорогу. Он положил их на стол, а сам сел у янтарных углей очага.

Шут потер глаза. День выдался долгим. Веренс II не считал себя хорошим королем, однако он всю жизнь старался быть тем, кем не должен, и обладал исключительным упорством. Насколько он видел, ни один из предшественников подобными муками совести не страдал. Столько всего надо сделать, столько починить, столько организовать…

Вдобавок ко всему оставалась проблема с герцогиней. Отчего-то шут решил перевести ее в достойную камеру в просторной башне. Все-таки леди Флем стала вдовой, а вдов надо уважать. Однако герцогиня доброты не оценила и сочла ее слабостью. Шут ужасно боялся, что ему придется отрубить даме голову.

Перейти на страницу:

Все книги серии Плоский мир

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика