Читаем Весна. Стихи. полностью

Этот город…Он липнет к телу,тянет щупальцы улиц к горлу.Спрут голодный — он выжрал небо,выпил солнце, и в светофорывставил прочный железный клапан/надрывайся, стальное сердце!/Этот город сегодня плакали бросался дождём на рельсы,бился каплями в твердь бетона —обезумевший шизофреник,подставляя морским циклонамвесь израненный правый берег.Он впивался в мозги огнями,потрошил хладнокровно душу,набивая её рекламой —Этот город — он слишком душный.Люди — призраки,……………………люди тени,Люди- роботы,……………………люди-зомби.Это город ночных истерик —непредвиденных, внесезонных,словно вирус внедрялся в вены.Я хотела бежать,…………………но тщетно! —небоскрёбов гигантских стенызаслоняли собою лето,и стирали в мозгах до байтавсё, что раньше казалось важным.Этот город промокшей майкойлипнет к телу —………………он слишком влажный,и глядит с голубых экрановголубым, виртуальным небом —он привык к виртуальным ранами таким же пустым проблемам.Он не помнит, как пахнет ветер —настоящий,………………живой,……………………… соленый.Он забыл, как смеются дети.Он живёт по своим законам —электронным, бездушным, мёртвым.Словно липкая шоколадкаон лежит в золотой обертке —опостылевший…… и не сладкий…10.04.2007

Кровавые сны…

Бесы безжалостно, всей пятернейГорло сдавили в отчаянной схватке —Смерть неотлучно ходила за мнойИ наступала ногами на пятки…Рваную душу, разбитую вдрызг,Сплюнуло в ночь утомленное тело,Взвыла душа с переходом на визг —Как она, дрянь, умирать не хотела!Ивы патлатые в пьяной тоскеСтайками шлюх разбрелись по оврагу,С тощих колен, наклонившись к реке,Пили кровавую, лунную брагу…В небе тревожно стервятник кружил —В Вечность открыты пустые глазницы,Завтра гнилые остатки душиВыклюют хищные, жадные птицы.Ладно… Терзайте, давитесь куском —Мертвую плоть разрывайте на части,Жрите меня окровавленным ртом,Если так мало вам нужно для счастья.Суки! Такими вы были всегда…Я проклинаю свою беззащитность!Что мне мешало убить вас тогда —В ту человечью, недавнюю бытность?Сил не хватило, сноровки, ума?Может быть, жалость меня одолела?Поздно роптать — виновата сама,Что умертвить вас тогда не посмела.Богово — Богу, а падаль — врагам,Тем, что из трусости жрут мертвечину,В спину стреляют из-за углаИ в оправданье не ищут причину.Реинкарнацией новой ВесныЖду с того света хорошие вести —Я умерла… Но кровавые сныСнятся и ТАМ…… в предвкушении Мести……Ад — он и в Африке, кажется, ад,Рай и во льдах так же девственно светел,Март и на Небе — естественно, Март,Мне б до Весны дотянуть… на ТОМ свете …26.01.2003

Морское…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы
Ворон
Ворон

Р' книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А. По, представлены подстрочный перевод стихотворения на СЂСѓСЃСЃРєРёР№ язык, полный СЃРІРѕРґ СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводов XIX в., а также СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. Р' разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый перевод статьи Э. По "Философия сочинения", в которой описан процесс создания "Ворона". Р' научных статьях освещена история создания произведения, разъяснены формально-содержательные категории текста стихотворения, выявлена сверхзадача "Ворона". Текст оригинала и СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы, разбитые по периодам, снабжены обширными исследованиями и комментариями. Приведены библиографический указатель и репертуар СЂСѓСЃСЃРєРёС… рефренов "Ворона". Р

Эдгар Аллан По

Поэзия