Поищем при дворе? Братья Северские?.. Сколько их там - трое?.. Но в лидерах явно Стив - они всегда много времени проводили вместе, с детства это помню. Вот именно - с детства. Отпадает. Граф Арундел[16]? Ещё не старый и вполне симпатичный? Или его сын, виконт? Нет, он слишком юн...
Это, конечно, не противный канцлер, и не немой обожатель Анжелины герцог Берингтон, впрочем, как и остальные 11 кавалеров её личной свиты.
Может, это Ландешот? А что, он знатный и красивый. И умный. Правда, она всегда о нём отзывается нелестным образом почему-то...
Барон Лот женат, Ирена не могла бы полюбить женатого! А может, это её крёстный? Граф, несмотря на годы, просто очаровашка! Но он её второй отец...
Ох, Ирена, ну и загадка... Не разгадать мне твоего сердца...Что ж такого незаконного и преступного в этой любви, что о ней нельзя сказать даже мне?! - стукнув кулачками по одеялу, подумала Эвелина. И тут её осенила мысль: - О Боже... Преступной любовь может сделать только, если... Разбойник!.. Неужели Ирена влюбилась в своего несостоявшегося похитителя?.. И потому его так рьяно защищала?! Нет-нет-нет, Эви, прекращаем эти мысли... Зачем мне это надо? Всё - спать!»
[1] Йомен - пеший лучник в английской королевской армии Средних веков. Отряды йоменов были охранниками двора при Тюдорах.
[2] Бифитер - с 1485 года - охранник Тауэра.
[3] Узники содержатся в Тауэре за свой счёт. Если у пленника нет дохода, то за счёт коменданта крепости.
[4] В XVII веке в английском языке ещё существовала разница между «ты» и «Вы».
[5] Фут - английская мера измерения, равно примерно 30 см.
[6] Сюзерен - тип крупного феодального правителя, власть которого основана на вассальном подчинении ему более мелких феодалов.
[7] С 1618 по 1648 год в Европе шла Тридцатилетняя война между католиками и протестантами.
[8] Осуждённых за измену королевству в Англии обычно очень жестоко казнили: мужчины приговаривались к тройной казни через повешение, потрошение и четвертование. Милостью считалось просто повешение, ещё большей - отрубание головы. Разбойников обычно вешали, бальзамировали тела и оставляли на улице в назидание толпе на несколько лет.
[9] Низший дворянский титул Испании, аналогичный английскому рыцарю и французскому шевалье.
[10] Судить лорда по праву мог только Суд лордов.
[11] Чарльз Стюарт - исторически будущий король Англии и Шотландии, второй сын, второй наследник шотландского короля Якова VI. Носил титул герцога Ротсея.
[12] Исторически третий сын короля Якова VI, Роберт, герцог Кинтайр, умер во младенчестве. Альтернативная версия.
[13] Вымышленный персонаж в существующем роде. Альтернативная версия.
[14] Исторически члены семьи Говардов-Норфолков действительно были замешаны в заговоры против королевы и наказаны. Титул герцога был конфискован. Его потомки носили титулы графов Арунделов.
[15] Исторически - сын казнённого Томаса Говарда, 4-го герцога Норфолка, святой Римско-католической Церкви, мученик, пострадавший во время английской Реформации.
[16] Имеется в виду 21-й граф, внук 4-го герцога Норфолка, сын 20-го графа Арундела.
День третий, 5 апреля
На следующее утро после завтрака принцессы снова немного проехались верхом вдоль Темзы - заставить Ирену отказаться от удовольствия провести хотя бы час в седле не смог бы даже внезапный снегопад. А день выдался хоть и не очень солнечный, но всё же по-весеннему тёплый. Проталины покрыли берег реки, и снег практически сошёл на нет.
К Эвелине прибыл посол от родителей, и ей пришлось оставить сестру, чтобы заняться семейными делами - девушка так надеялась, что наконец-то нашёлся претендент на её руку... Сложно быть младшей дочерью короля - достойных женихов хватает не на всех!
Понимая, что кузины долго не дождаться, наследница английского престола решила прогуляться по саду. Тёплое шерстяное платье серо-голубого цвета согревало и тело, и душу. Ирена не стала надевать помпезных шляп, ограничившись лишь тёплой белой шалью, которую привезла ей в подарок Эвелина.
Вдоль тропинок зажурчал ручеёк, Ирена улыбнулась ему - настоящая весна вступила в свои права. Внезапно чужой незнакомый голос назвал её титул:
- Принцесса!
Ирена оглянулась. Перед нею стоял симпатичный мужчина лет 25 на вид, с красивыми светло-зелёными глазами. Его золотистые чуть волнистые волосы в беспорядке лежали на голове, и лёгкий апрельский ветерок заметно их запутал. На незнакомце был довольно дорогой камзол из голубого шёлка, а поверх изящного наряда развевался небрежно накинутый на одно плечо сизый плащ на тёплом подкладе. У пояса на дорогой перевязи висела длинная шпага, а на ногах красовались кожаные ботфорты, начищенные до блеска.
- Чем обязана, сэр? Кто Вы?
- Я... - немного помедлив с ответом и опустив взор, словно задумавшись, произнёс мужчина приятным баритоном. - Я посланник.
- И от кого же?
- Я прибыл из Ирландии с официальным визитом от лорда-короля[1].