Читаем Веснушка полностью

Он всегда был особенным. Водил слишком быстро, но всегда повсюду опаздывал. Позволял мне спать до полудня и кормил мороженым в полночь. Будил посреди ночи, чтобы показать, как паук плетет паутину на окне в лунном свете, или на заре – чтобы прогуляться по берегу и поискать крабов, переворачивать камни и разглядывать живущих под ними мелких существ. Он устраивал крабьи забеги, на валуне, где мы выбирали своего краба и болели за него, затем возвращались домой, передвигаясь боком, как крабы, и щелкая руками в воздухе на потеху прохожим. Он во всем находил чудо, смотрел вглубь вещей и никогда не разрешал говорить «фу» или бояться трогать что-то из мира природы.

– Видишь ли, Аллегра, жизнь совсем рядом, прямо у нас под носом. Достаточно перевернуть камень – и ты все увидишь. Ничто не бывает таким, каким кажется на первый взгляд. Всегда есть что-то еще, и только от тебя зависит, захочешь ли ты это узнать.

Но без его советов все было именно таким, каким казалось. Одна я переворачивала камень и не находила совершенно ничего интересного, лишь гальку и лужицы воды. Я могла битый час бродить по берегу и так и не заметить краба. Он был моими глазами, но не только, он был моим воображением.

Когда в возрасте пяти лет я уехала в школу-пансион, я будто попала на другую планету. Так вот как, значит, живут другие люди. Больше не надо расстраиваться, что я переворачиваю камни и не нахожу под ними ничего интересного, я теперь жила с людьми, которые наступали на камни и переступали через камни и ни разу не задумывались, что под ними. С такими же людьми, как я. В школе-пансионе мне было спокойно. Дисциплина. Расписание. Порядок и рутина.

Когда я закончила школу и не попала в полицейскую академию, вместо того чтобы ехать в Типперэри и продолжить обучение в колледже Тэмплмор, планируя для себя четко упорядоченную и регламентированную жизнь, я вернулась домой. Остров, которого мне так не хватало, снова стал будничным, обычным. Большинство ребят моего возраста уехали в университет или перебрались в Корк или Лимерик, или Дублин, или даже Австралию и Америку на заработки. Те, кто остался, имели на то причины. А какая причина была у меня? Я осталась, потому что я неудачница. Я не знала, чем еще заняться.

Пока однажды, пролистывая газету, не нашла свою цель.


У меня нет ни малейшего желания просить Джейми вести меня на железнодорожную станцию, а после прошлой ночи про Циклопа и думать нечего, никогда и ни за что. Автобусы мне не подходят. Я звоню тете Полин, которой и так дел хватает в выходной, когда люди приезжают в отпуск и в ее ресторане яблоку негде упасть, особенно в такой день, когда солнце печет, будто сейчас середина августа. Раньше она бы бросила все ради меня, и это, наверное, было несправедливо по отношению к ней, но сейчас она поступает иначе. Она отправляет ко мне кузена Дару – неожиданный и неприятный выбор, потому что мы с ним никогда не ладили. Он всегда грубил папе, у него была такая язвительная манера говорить, цинично и насмешливо. Его брата Джона я была бы рада видеть, но она прислала не Джона. Интересно, она специально прислала Дару?

Всю дорогу мы вежливо обсуждаем его чудаковатых детей, чудаковатую жену, чудаковатую жизнь, и говорит он таким фальшивым тоном. Он разнорабочий, берется за любую работу в зависимости от сезона, помогает на фермах, когда появляются ягнята, водит грузовики, когда его знакомому нужно что-то перевезти, косит сено во время сенокоса, стоит за барной стойкой в разных барах каждый год. Но с семьей он никогда не работает, не помогает Мосси на ферме мидий и Полин в ресторане и гостинице. Мне всегда казалось, что он не выносит свою семью, но он постоянно крутится рядом, хочет сбежать как можно дальше, но не может расстаться с ними. Хочет добиться большего, чем они, но не обладает ни талантом, ни мозгами, так что держится на расстоянии, но при этом всегда под рукой. Он чокнутый, это видно по глазам. Я рассказываю ему про Дублин и свою работу, а он зло шутит в ответ почти на каждое мое слово, и мне не терпится выбраться из его машины, закончить эту шараду и стереть его склизкий сарказм и горечь с моей кожи.

Мы приближаемся к станции, проезжая через Килларни, и я чувствую себя увереннее. Скоро это кончится. Когда он заезжает на парковку, я уже готова, я взяла себя в руки, не хочу портить эту поездку, поэтому я открываю дверь, кожей чувствую свежий воздух, свобода совсем близко, и спрашиваю:

– Дара, что ты делал с ней те две недели? Куда вы ездили?

Он ухмыляется, будто ждал этого вопроса, и я сразу жалею, что спросила.

– Она-то помнит, а тебе еще предстоит узнать, – говорит он.

И тут я поняла, что обязана все выяснить. Я не вернусь домой, ноги моей не будет на этом острове, пока я не выполню задуманное.

Глава пятнадцатая

Перейти на страницу:

Все книги серии Авторская серия Ахерн

Веснушка
Веснушка

«Ты – среднее арифметическое пяти человек, с которыми больше всего общаешься», – говорит Аллегре Берд незнакомый юноша. Эти слова задевают и ранят девушку: а есть ли вообще в ее жизни эти люди? Аллегре, которую все зовут Веснушкой, 24 года, она выросла с отцом-одиночкой и никогда не видела свою маму – испанскую красавицу Карменситу. Может быть, ее мать должна войти в эту пятерку? Между суровым атлантическим побережьем Ирландии, где остался ее отец и старые друзья, и богатым пригородом Дублина, где Веснушка живет и работает, но все еще чувствует себя аутсайдером, она ищет свою маму-беглянку, ищет «свое племя», а главное – ищет себя. Рассказанная ярким, живым голосом главной героини, это незабываемая история о человеческих взаимоотношениях, о родстве по крови и по духу, о дружбе и о том, как стать собой, – пронзительный и берущий за душу роман взросления.

Сесилия Ахерн

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза