Читаем Вестероские приключения (СИ) полностью

- Ну да, он, правда, не может прибывать на солнце, какая-то кожная болезнь, но Обериус очень любит корабли! Поэтому поплотнее закутается в свой наряд, накинет капюшон и оденет цепь, которую он верой и правдой ковал в цитадели долгих три года!

- А мейстер Обериус не боится, что это может быть его первый и последний выход в люди? Не лучше ли мейстеру посвятить этот день за чтением книг?

- Мейстер Обериус ничего не боится! – Обнажив белые зубы, оскалился дорниец.


После мучительного двухчасового путешествия в паланкине, который двигался в очень пышной и массовой, а по тому медленной процессии, мы, наконец, добрались до корабельной верфи.

Отодвинув тяжелый бархатный полог я увидела большие и высокие здания с узкими окнами ближе к крышам, повсюду под навесами лежало множество досок, и бревен, уложенных в пачки. В ноздри проник сперва приятный аромат свежей стружки, но затем он сменился на вонь мазута, дегтя, краски и лака. Отовсюду слышались звуки инструментов терзающих дерево и деловито перекрикивающиеся голоса.

И вот, наконец, мы остановились у высокого помоста с широкой деревянной лестницей, по которой чинно поднимались вновь прибывшие.

Мы устремились туда же, а сопровождающий нас слуга провел меня и мейстера Обериуса под богато украшенный навес в центральной части свежесколоченного помоста, где в спасиельной тени стояли мягкие и удобные кресла для королевы, принца и их гостей.

- Хлоя, приятно вас вновь увидеть! – Произнесла Элия, держа под руку своего старшего брата.

- Благодарю Вас, Ваше Величество, принц! Поклонилась я им обоим.

- Сегодня так мучительно жарко, и ветер дует со стороны суши. – Произнес Доран утомленно: – Но церемония в любом случае будет необыкновенной.

- Хотите, я сделаю вам охлаждающий компресс, мой принц? – Ехидно предложил «мейстер Обериус».

- Нет … благодарю. – Произнес Доран, но потом задержал взгляд на моем спутнике: – Ты не выносим … местер! Займи место на дальних рядах, в глубине навеса, безумец!

- Как скажите, ваше высочество! – кивнул Оберин.

Когда я посмотрела в сторону моря, то моему взгляду предстало необыкновенное зрелище. Красный песчаный берег упирался в темное, какое-то вишневое море, и на его фоне высился, в окружении подпорных столбов и наклонного основания, гигантских размеров корабль, на борту узкого и длинного корпуса которого золотыми буквами было написано «Принцесса Рейнис».

- Мощное судно. – Улыбнулся поднимающийся на помост Тайвин Ланнистер: – Ты знал, что такое судно может вместить до 500 человек. – Он обращался к светловолосому высокому мужчине, показавшемся мне смутно знакомым. Видимо это Джейме, сообразила я, так как он был похож на своего отца.

- О, а вот и моя племянница Арианна, видимо Доран приглядел ей достойного мужа. – Прошептал Оберин: – Не хочет, чтобы она ему наследовала…

- Отец сказал, что это первая из многих. – Говорила девушка лет пятнадцати на вид, с копной длинных вьющихся иссиня-черных волос. В этом возрасте она была уже безупречно красива и привлекательна. Ее оливковая кожа блестела на солнце, а большие карие глаза смотрели на Джейме Ланнистера с уже не детской поволокой. Она была одета в персиковое платье из прозрачного шелка и парчи, и крупные драгоценности: – Интересно, в чью честь король назовет следующую Галею? – мечтательно произнесла она.

- Бессмертная Королева Лианна, не иначе … – прошептал кто-то из свиты Ланнистеров, чем вызвал у мейстера Обериуса желание устроить кое-кому профилактическое кровопускание, но я вовремя удержала его за плечо.

- Ты не хотел бы, чтоб корабль назвали в честь меня? – шепнула я ему на ухо.

- Это больше не ты, и дело не в тебе, ты понимаешь это, они пытаются оскорбить мою сестру! – прорычал он.

- Не беспокойся, Элия этого не слышала. Давай займем свои места, пойдем.

Но тут Оберин увидел какого-то человека, и шепнул мне: – Этот праздник мне на руку, Доран практически собрал для меня все знамена, пойду ка поговорю с благородными сынами Дорна.

- Ты уверен, что хочешь, чтобы все знали, что ты здесь?

- Те, кому нужно, уже это знают. – Усмехнулся он: – Наслаждайся церемонией.

Когда все ярко одетые дорнийские лорды и прибывшие гости, а так же большое количество горожан и жителей окрестных селений заняли свои мета, началась пышная церемония.

Музыканты сыграли несколько торжественных мелодий. Затем глашатай зачитал официальный указ короля о наречении судна именем свой возлюбленной дочери. И наконец, главный септон Дорна вознес молитвы семерым, прося для судна попутного ветра, крепких бортов и гладкого моря.

После церемонии наречения корабля, рабочие начали подготовку судна для перехода в «новую жизнь». В это время, почетный гость, Тайвин Ланистер и маленкая пинцесса Рейнис, спустились к кораблю и торжественно обратились к нему, произнося его имя, а затем разбили привязанные на тросах бутылки с богровым дорнийским, о носовую часть коробля.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ложь грешников (ЛП)
Ложь грешников (ЛП)

Мрак пригласил её на танец. Все началось с холодного взгляда. Договора. Сделки с дьяволом в сшитом на заказ костюме. Он был злым. Жестоким. Ни одна рассудительная девушка не влюбилась бы в него. Но здравый смысл покинул ее в ту же секунду, как она согласилась принадлежать ему. Она решила взять его за руку. Все началось с белого платья. С океанских глаз. С женщины, которой он должен обладать, хотя ему не следовало прикасаться к ее фарфоровой коже. А ей не суждено войти в его мир. Но он все равно привел ее. Вероятно, он сделал это во имя своих извращенных, эгоистичных желаний. Она дала ему представление о человеке, которым он мог бы быть, если бы мир не превратил его в монстра. Он повел ее в пропасть. И там, в темноте, она научилась страшным вещам. Он знал, что разрушит ей жизнь, если она его полюбит. Поэтому он солгал. Будучи грешником, разбил ее нежное, драгоценное сердце. Как мог только дьявол. Но танец должен закончиться.

Энн Малком

Драма / Остросюжетные любовные романы / Роман / Подростковая литература / Зарубежные любовные романы