– Не знаю. Но надо следить за всем, что связано с Марой Лин и ракушечными топами. Особенно если вдруг намечается какое-то крупное событие.
Сара Ган взмахнула хвостом и метнулась через всю каюту. Секунду спустя она вернулась к девочкам и показала им листовку.
– Например, такое? Пираньи и русалки из Устрикса раздавали листовки всего пару часов назад.
Битти взяла листок и нахмурилась.
– Зельда, а напомни-ка, какой девиз у стадиона «Омаракана»? – спросила Битти, не сводя глаз с листовки.
–
Битти сглотнула.
– В этом-то всё и дело. Мара Лин достанет Ракушечный Рустер, покажет его собравшимся – и погрузит всех русалок Лагуны в транс!
– Я предупрежу Саймона Скатта, – сказала Сара Ган. – Пусть возьмёт на стадион своих акул. У нас ещё есть время предупредить русалок.
– Да, но в Лагуне живут миллионы… БУМ!
Битти вскочила.
Завыла сирена. Фонарики замигали.
– За мной! – крикнула Сара Ган и вывела всех из каюты. – Забирайтесь в ракушник!
Битти глянула за борт. Там собралась огромная армия пираний, и все они злобно клацали зубами.
– Что происходит? – спросила Зельда, когда подружки втиснулись в «Кальмарадо-7».
Снаружи сначала было очень тихо. Потом послышался рокот. Яхта закачалась.
Стив, зевая, выбрался из вставных челюстей. Ракушечный топ на нём перекосился.
Битти взволнованно нажала пару кнопок на приборной панели, и ракушник медленно повернулся – теперь русалочкам видно было, что творится на палубе.
Битти тут же застонала и закрыла рот руками. Зельда закрыла Мими глаза ладонью. Стив с воплем «УКРАБЛЕНИЕ!» метнулся назад, в челюсти.
На палубе лежала Сара Ган, связанная верёвками из водорослей. Ещё секунда – и пираньи поволокли её прочь.
– Куда они её тащат? – спросила Битти, подавшись к ветровому стеклу. – Скорее за ними!
Она попыталась откинуть верх ракушника, но Зельда её остановила.
– Битти, стой! Не надо! Нам с ними не справиться. Нужно остановить Мару Лин. Сейчас у нас только одно преимущество – она про нас не знает. Но если мы погонимся за пираньями, Мара Лин обо всём догадается.
Битти посмотрела вперёд, и сердце тут же куда-то ухнуло. Прямо к ним плыл русал со стрижкой короткий боб.
– Омми, – выдохнула Битти, и все трое разом пригнулись.
Злой русал приближался. Увидев ракушник под мигающими фонарями яхты, Омми прищурился.
И тут раздался громкий стук, потом кто-то запищал.
Битти осторожно глянула в окно. Омми перегнулся через борт и завопил:
– НЯМ, ФУ! НЕЛЬЗЯ! ОПЯТЬ ТЫ ПЫТАЕШЬСЯ УКРАСТЬ У ЭТОГО УГРЯ ЖИЛЕТ! ДА СКОЛЬКО МОЖНО!
Омми нырнул за борт и исчез.
Подруги с шумом выдохнули и какое-то время сидели молча, уставившись в пустоту прямо перед собой.
Стив высунулся из вставных челюстей:
– Я думаю, вы со мной согласитесь – жилеты у этих угрей просто
– Что теперь делать? – спросила Зельда, откинувшись на спинку сиденья. – Будем плавать по Лагуне и кричать про Мару Лин и её злодейские планы? Мими может переделать свой бинокль в мегафон.
Битти задумалась.
– А если нам не поверят? Да и вообще, мы никак не успеем всех предупредить. И устрикские русалки нас могут схватить. Нет, слишком рискованно. Надо застать Мару Лин врасплох прямо на матче. И очень важно, чтобы они с Омми до последнего не догадывались, что мы разгадали их план.
Мими и Зельда переглянулись.
– Ладно, – наконец протянула Зельда, – говори, что ты задумала?
Битти вытащила листовку. Зельда пробежала её глазами.
– Мара Лин участвует в матче, и что?
– Ты должна выйти на поле и следить за ней, – объяснила Битти. – Сменишь кого-нибудь в команде Рапаны. Рейчел Рокер или Стенли Скатт наверняка смогут тайком провести тебя в раздевалку. И ты предупредишь остальных игроков.
Зельда кивнула.
– Если Мара Лин наденет Ракушечный Рустер, разбей его! – Битти сжала кулак.
– Скорее всего, она спрячет его под защитой для шоккея, – заметила Мими. –
– Сумеешь подобраться к ней так, чтобы можно было разбить Рустер? – спросила Битти.
Зельда кивнула.
– Я попытаюсь подстроить, чтобы она врезалась в одного из дельфинов из команды Рапаны. Или чтобы на неё напала акула.
– Ага, отлично, – одобрила Битти. – Я уверена, другие игроки тебе с радостью помогут. Кроме, конечно, игроков из команды «Чудеса Устрикса». А я попытаюсь найти Саймона Скатта и рассказать, что происходит. Он поможет нам справиться с Омми.
Стив плавал туда-сюда над вставными челюстями.
– Стив, проберись в комментаторскую кабину и объяви на весь стадион, что Огарь – это Мара Лин.
– А можно, я скажу это со смешным акцентом? – спросил Стив.
Василий Кузьмич Фетисов , Евгений Ильич Ильин , Ирина Анатольевна Михайлова , Константин Никандрович Фарутин , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин , Софья Борисовна Радзиевская
Приключения / Публицистика / Детская литература / Детская образовательная литература / Природа и животные / Книги Для Детей