Читаем Вестник полностью

Дэн уставился на дорогу, петлявшую кривыми стежками.

– Ты очарован Джулией, – фыркнул в воротник Рональд.

– Да. Поэтому я и стал личным телохранителем Райна. Прекрасный способ продемонстрировать степень моей очарованности.

– Она просила тебя?

Дэн поймал в зеркале свой грустный взгляд, всё еще цепляющийся за выпуклые очертания замка. Согласно кивнул:

– Не беспокойся, мне не обязательно знать всё. Я смогу вмешаться заранее, если Райну будет угрожать опасность.

Рональд весело хмыкнул:

– Гляди, Дэн. «Вмешательство» – и ты даже забыл испугаться.

*                      *                      *

Дэну снились путаные сны. Голубые провалы между камней, туман. Бронза на облупившихся стенах, глубокие лесные тени, можжевельник и всюду толстый мох, усеянный восковыми ландышами.

Он терял волю и застывал на пороге разрушенного особняка: смотрел сквозь вечерний свет на тонкое дрожание цветов, на разросшиеся розовые кусты, и, кажется, временами плакал. Свет медленно густел – и вдруг взвивался мириадами воздушных пузырьков. Дэн падал на плотный ребристый песок, опрокинутый теплым течением, – над ним плавно скользила усеянная разноцветными искрами крепость. Из ниоткуда возникала фигура в знакомом плаще и протягивала руку, помогая подняться. Тонкая ладонь рассеивалась в молочных огоньках, он рывком плыл к свету, глотал его судорожно, обжигаясь. И тело вновь соскальзывало в уютную глубину...

Он силой выталкивал себя из хаоса спонтанных предсказаний. На подгибающихся ногах шел в ванную, по локоть погружал руки в ледяную воду. Шестеренки в висках находили нужный ритм, он садился на пол, закрывал глаза и нырял в Океан. Но ища, не находил ни подводной крепости, ни лесного замка.

*                      *                      *

Полицейский участок

3 марта, 16:25

Дэн рыскал по восточной части города, расследуя похищение Мэй Фитцрейн, когда ему позвонил Трей и сообщил новость, от которой у Байронса вновь хаотично застучали шестеренки в висках, заскрежетали и поломались к черту. Он понял, что опять упустил веретено из рук – теперь не было смысла отрицать, что Океан играет с ним. И играет по новым правилам, о которых никто не удосужился сообщить Скрипторам. Или, возможно, Дэн с самого начала не имел понятия, по каким правилам играет, однако в конечном счете всё свелось к одному знаменателю – к событию, о котором он не был предупрежден. Здоровая злость пошла бы ему на пользу, если бы не новый труп в их маленьком морге.

Дэн вошел в участок. Полицейские, собравшиеся неподалеку от кабинета Фитцрейна, потянулись к нему, словно хоровод бледных призраков. Никто из них не был привязан к Грегу, но у каждого хватало фантазии представить, что сейчас творится за шефской дверью. И Дэн мог поспорить, что добрая половина из них шепчет втихаря все известные заговоры против сглаза и родовых проклятий Чесбери. Может быть, кому-то повезет.

Никто ничего не сказал. Перепуганная девушка развела руками, прижимаясь к бесцветной стене. Дверь кабинета распахнулась и сам Фитцрейн, сморщенный и будто нетрезвый, выглянул в коридор: – Байронс?

Дэн, кивнув, направился к нему.

В кабинете всё было по-прежнему, вещи лежали на своих приученных местах. Фитцрейн забился в угол у дальней стены, по макушку прячась в тень. Должно быть, солнце сильно досаждало его покрасневшим глазам: он жмурился, словно в них насыпали стеклянной крошки.

– Ее нашли полчаса назад. В каком-то придорожном овраге... Задушенную.

Это не было пересказом факта, он просто старался удержать мысль в голове. Дэн молчал.

– Викки убили.

– Если мне предстоит заниматься этим делом, – после ватной паузы заговорил Дэн, – то...

– Да, Байронс, да... Бери его. Я хочу выяснить... всё.

– Хорошо.

– Ты поедешь со мной... на опознание?

– Конечно.

– Спасибо.

Фитцрейн механически взял со стола плащ и побрел к выходу. На полпути повернул обратно и замялся перед столом: – Подожди меня... пару минут. Я должен распорядиться... – Не договорив, он опрометью выбежал из комнаты. Дэн остался один.

В горле пересохло. Он подошел к окну, оглядел опрятную улицу. В голове, натянутые на шестеренки разгоняющихся мыслей, вертелись прежние слова: «Я убила... эту девочку».

*                      *                      *

Астоун

5 марта, 17:07

Теперь Алекс был уверен, что Джулия проснется нескоро. А когда это произойдет, всё, что случилось пять дней назад, исчезнет из ее памяти. Он старался не зря. Вместе с Изабеллой они призвали сюда тишину. Все верные химеры замка собрались на их зов, свились в непроницаемый купол под сводами маленькой спальни, прикрывая лазейки и трещинки, через которые могла вернуться тревога. Час за часом они будут сторожить и петь, пока вновь не появится стертая жесткими ладонями пыльца.

Изабелла рыжим котенком свернулась в ногах у Джулии, бесшумно катая по пледу осколки кварца и хризолита. Солнце трогало их наперегонки с ее пальцами. Алекс был рад внезапной помощи.

*                      *                      *

Перейти на страницу:

Похожие книги