Читаем Вестники полностью

Она молча наблюдала за тем, как поворачивается рычаг в стене.

– Может, вырвать его, пока никто не пролез? – крикнула Кона.

– Но мы так старались, так искали место! – возразила Эмма. – Если ты вырвешь его из стены, он больше никогда здесь не сработает… – Неожиданно она подбежала к Коне, схватила её за плечи и оттащила назад. Они успели бы добежать до двери…

Или нет?

Крыло деревянного ангела, сам ангел и вся стена, на которой он находился, вдруг засветились, и целый кусок стены словно растворился в воздухе.

«У меня всегда кружится голова, когда я путешествую между мирами, – подумала Эмма. – И у того, кто идёт сюда, тоже будет кружиться. Значит, у нас есть преимущество. Мы увидим, кто это…»

Но ведь с каждым разом, переходя из одного мира в другой, Эмма чувствовала себя всё увереннее. А вдруг к ним приближается враг, который постоянно путешествует между мирами и давным-давно к этому привык?

Стена сделалась почти прозрачной. Эмма никогда раньше не наблюдала со стороны, как открывается проход между мирами. Она всегда была частью процесса – кружилась, летела, подчинялась магии рычага. Она приходила в другой мир, а не ждала чьего-то прибытия. И теперь Эмму потрясла открывшаяся перед ней картина, хоть всё и расплывалось как во сне.

В кошмарном сне.

Она увидела охранников. Увидела людей, которые кружились вместе со столами и вопили.

Увидела огромный экран…

«В наших «Часах с кукушкой» никогда не было телевизора, – подумала Эмма. – Кто его повесил? Мэр? И бомбы-вонючки он тоже принёс? Всё, с помощью чего он контролирует людей?»

Она чуть не заплакала. Родной мир всегда казался ей таким прекрасным.

– Мне кажется… на улице… безопаснее, – проговорила Кона.

Обе бросились к двери. Гонимые страхом, они с Коной бежали как одно четырёхногое существо.

В дверях Эмма невольно оглянулась. Она должна знать, от чего они бегут.

За спиной у них, в шаге от двери, стоял мужчина. Он явно не страдал от головокружения. Круговерть, из которой он вышел, не доставила ему никаких неприятных ощущений.

Он лениво улыбнулся:

– Привет, Эмма. Привет, Кона. Спасибо за помощь.

Его загорелое лицо, ярко-жёлтая рубашка, самоуверенная улыбка… Всего этого не должно было быть. Потому что он неотличимо походил на хорошего знакомого Эммы – на папу Натали, мистера Мэйхью. Только это был не папа Натали. Это был мэр.

И на сей раз он уже не швырял бомбы-вонючки, и не ходил в противогазе, и не выкрикивал команды.

Ничего такого он не делал.

Потому что думал, что победил.

<p>Глава 52</p><p>Финн</p>

– Что же случилось с монетками? – спросил Финн, глядя вниз. Сцена под экраном была совершенно пуста. – Куда они все делись?

– Мы их потеряли! – простонал Рокки. Он взглянул вниз, позеленел и попятился, крепче прижимая к себе Кафи. – Ничего не вышло!

– Нет-нет… – сказала Лана, осторожно касаясь его плеча. Она сжала руку Финна. – Может быть… Дайте подумать… может быть, это хороший знак. Может быть…

– Ты думаешь, что все монетки, которые мы бросили, улетели в другой мир? – спросил Чез. – Думаешь, переходы снова открыты? Значит, рычаг сработал?

– Ура! – крикнул Финн и запрыгал.

– Но почему же? Если бы монетки помогли, то… – Лана, казалось, с трудом выговаривала слова. – Я бросила их все до единой. А значит…

– И я тоже, – кивнул Финн и перевернул опустевшее ведро вверх дном. – Видишь? Ничего не осталось.

– Ну да, – сказала Лана. – Но кроме чужих я отправила в другой мир и свои! Те, на которых было написано «УСЛЫШЬ НАС, НАЙДИ НАС, ПОМОГИ НАМ, РАССКАЖИ ПРО НАС». Весь набор. Впервые. Неужели вы не понимаете? Я отправила в ваш мир всё, что у меня было. Все просьбы! Все надежды! Все свои истории!

– И ты ждала ответа, – вздохнул Чез. До него наконец дошло.

Лана кивнула. Губы у неё задрожали, и она стала похожа на Кафи, когда та собиралась заплакать.

– Может быть… может быть, монетки работают не так, как ты думала, – сказал Финн. Он посмотрел на «Часы с кукушкой», словно ожидая ещё одного сигнала от Эммы. – Если Эмма и Кона открыли туннель, ты сможешь навестить своего двойника в нашем мире. Всё наверняка обойдётся. Вот увидишь.

Просто удивительно, что он произнёс это таким бодрым тоном, в то время как под ним продолжал реветь экран. Но в последние несколько секунд явно что-то изменилось…

Финн посмотрел на Лану и моргнул. Может быть, у него кружилась голова – он ведь стоял на высоте восьмого этажа. Может быть, он слишком часто переходил от надежды к отчаянию – из-за скверного запаха и телевизоров. Может быть, тело намекало ему, что маленького батончика мюсли, который он съел дома у другой Натали, недостаточно.

Дело в том, что внезапно Финн увидел двойника.

Прямо перед ним стояла Лана – заплаканная, растрёпанная, с мучительно стиснутыми зубами.

А рядом, на расстоянии вытянутой руки, появилась вторая Лана. Такая же сероглазая и худенькая. Но она казалась исполненной надежды и восторга. И уверенной. Двойник Ланы держался очень спокойно и решительно.

Даже в этом странном мире.

– Лана! – воскликнул Финн, который вдруг всё понял. – У нас получилось! Вот ответ! Твой двойник здесь!

<p>Глава 53</p><p>Чез</p>

Чез утратил дар речи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Очень странные Грейстоуны

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы